Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa
è
una
freccia
Это
стрела
Vola
nel
bosco
Летит
сквозь
лес
Passa
dal
buio
alla
luce,
dal
buio
alla
luce
Из
тьмы
проходит
в
свет,
из
тьмы
в
свет
Dal
buio
alla
luce,
dal
buio
alla
luce
Из
тьмы
в
свет,
из
тьмы
в
свет
Vola
nel
bosco
Летит
сквозь
лес
Passa
dal
buio
alla
luce,
dal
buio
alla
luce
Из
тьмы
проходит
в
свет,
из
тьмы
в
свет
Dal
buio
alla
luce
Из
тьмы
в
свет
Illuminati
da
raggi
dorati,
sopra
le
braci
Озарены
лучами
златыми,
над
углями
In
punta
di
piedi,
come
i
guerrieri
На
цыпочках,
как
воины
Più
grande
un
cuore,
più
grandi
i
segreti
di
ieri
Чем
сердце
больше,
тем
тайны
прошлого
крупнее
Distinguiamo
tappeti
volanti
Отличим
ковры-самолёты
Da
venti
che
fanno
volare
i
tappeti
От
ветров,
что
ковры
поднимают
E
sogniamo
di
essere
un
giorno
violenti
И
мечтаем
однажды
быть
яростными
Almeno
quanto
i
poeti
Хотя
б
как
поэты
Ora
è
il
momento
che
mangi
i
frutti
Теперь
пришёл
час
вкусить
плоды
Questo
è
il
più
antico
dei
grandi
furti
Старейшее
это
из
крупных
воровств
Se
il
più
cattivo
sta
tra
i
più
furbi
Коль
злейший
меж
хитрейших
Tu
lo
sai
ci
guadagna
anche
se
lo
insulti
Знай,
он
наживётся,
хоть
оскорбляй
Tu
abbi
fede
che
tanto
i
tuoi
limiti
Ты
верь,
что
свои
пределы
Uno
per
uno
li
infrangi
tutti
Один
за
другим
ты
сокрушишь
Devi
proteggere
la
tua
spiaggia
Береги
свой
берег
Fermo,
in
piedi
sui
frangiflutti
Стой
неколебим
на
волноломах
Guarderò
la
diretta,
quella
di
un
lutto
Гляну
прямой
эфир,
эфир
траура
Ora
che
mi
gira
la
testa
come
in
un
loop
Теперь
голова
кружится,
словно
в
петле
E
siamo
solo
stupidi,
guarda,
vendono
dubbi
Мы
просто
глупцы,
смотри,
сомненья
продают
Senza
scrupoli,
basta
che
hanno
lo
scoop
e
resta
Бесстыжие,
лишь
бы
сенсацию
схватить,
и
вот
Ognuno
di
noi
è
nudo
di
tutto
Каждый
из
нас
наг
во
всём
Santi
che
tengono
calmo
un
lupo
di
Gubbio,
sono
Святые,
что
усмиряют
волка
из
Губбио,
я
Stupido,
voglio
un
gruppo
di
studio
e
sputo
Глупец,
хочу
группу
для
учёбы,
и
плюю
Perché
è
uno
stupro
di
gruppo
Ведь
это
групповое
насилье
Il
mare
è
mosso
Море
неспокойно
È
come
me,
visto
che
cambio
Как
я,
ведь
я
меняюсь
Il
cielo
è
rosso
Небо
багрово
Io
so
perché,
visto
che
sanguino
Знаю
почему,
ведь
я
истекаю
Davanti
a
noi,
che
sta
arrivando
Пред
нами,
что
надвигается
Io
non
ho
altro,
tendo
il
mio
arco
У
меня
нет
иного,
натягиваю
лук
Questa
è
una
freccia
Это
стрела
Vola
nel
bosco
Летит
сквозь
лес
Passa
dal
buio
alla
luce,
dal
buio
alla
luce
Из
тьмы
проходит
в
свет,
из
тьмы
в
свет
Dal
buio
alla
luce,
dal
buio
alla
luce
Из
тьмы
в
свет,
из
тьмы
в
свет
Vola
nel
bosco
Летит
сквозь
лес
E
non
esiste
nemmeno
un
ostacolo
adesso
che
possa
fermare
il
suo
corso
И
нет
преграды
ныне,
что
могла
б
остановить
её
ход
Questa
è
una
freccia
Это
стрела
Vola
nel
bosco
Летит
сквозь
лес
Passa
dal
buio
alla
luce,
dal
buio
alla
luce
Из
тьмы
проходит
в
свет,
из
тьмы
в
свет
Dal
buio
alla
luce,
dal
buio
alla
luce
Из
тьмы
в
свет,
из
тьмы
в
свет
Vola
nel
bosco
Летит
сквозь
лес
Gira
leggenda
che
l'abbia
lanciata
un
bambino
Ходит
легенда,
что
пустил
её
дитя
Provando
ad
uccidere
un
mostro
Пытаясь
чудовище
убить
Baci
vietati
dentro
le
favole
Запретные
поцелуи
в
сказках
Frecce
di
amazzoni
sulle
scatole
Стрелы
амазонок
на
коробках
Tracce
di
sangue
dentro
le
fragole
Кровавые
следы
на
клубнике
Campi
di
grano
con
sotto
trappole
Пшеничные
поля
с
ловушками
C'è
un
uragano
dentro
al
megafono
Ураган
в
рупоре
Mille
colori
nel
mio
semaforo
Тысяча
цветов
в
моём
светофоре
Cose
che
compri
solo
guardandole
Вещи,
что
купить
можно
взглядом
Bombe
nel
cuore
di
queste
bambole
Бомбы
в
сердцах
у
этих
кукол
La
mia
speranza
era
solida
ed
ora
si
scioglie
Моя
надежда
была
тверда,
а
ныне
тает
Tra
paranoie
liquide
Средь
жидких
параной
Frasi
poetiche
nei
tatuaggi,
scritte
Поэтические
строки
в
тату,
начертаны
Lungo
la
linea
dell'inguine
Вдоль
линии
паха
Vedo
che
un
uomo
chiede
elemosina
Вижу,
человек
милостыню
просит
Lascio
monete
ma
non
so
distinguere
Бросаю
монеты,
но
не
различаю
Quando
gli
porta
vantaggio
Когда
ему
выгодно
E
quando
è
lo
schiavo
di
un'associazione
a
delinquere,
ma
А
когда
он
раб
преступного
содружества,
но
Prima
che
t'impicchi
li
devi
uccidere
Прежде
чем
повесишься,
их
убей
Altro
che
i
loro
comodi
К
чёрту
их
удобства
Ora
fanno
i
forti,
poi
fanno
i
ricchi
Ныне
сильными
корчат,
потом
богатыми
Poi
fanno
video
ai
soldi,
come
i
poveri
Потом
снимают
видосы
про
деньги,
как
нищие
Su
terreni
già
morti
contano
chicchi
di
riso
На
мёртвых
землях
зёрна
риса
считают
Vedi
che
la
fame
non
fa
scioperi
Видишь,
голод
не
бастует
Ora
vedi
un
pubblico
di
merda
Видишь
публику
дерьмовую
Niente
mente
aperta
mentre
tu
fai
stand-up
comedy
Никакой
открытости,
пока
ты
в
стендапе
Il
mare
è
mosso
Море
неспокойно
È
come
me,
visto
che
cambio
Как
я,
ведь
я
меняюсь
Il
cielo
è
rosso
Небо
багрово
Io
so
perché,
visto
che
sanguino
Знаю
почему,
ведь
я
истекаю
Davanti
a
noi,
che
sta
arrivando
Пред
нами,
что
надвигается
Io
non
ho
altro
У
меня
нет
иного
Tendo
il
mio
arco
Натягиваю
лук
Questa
è
una
freccia
Это
стрела
Vola
nel
bosco
Летит
сквозь
лес
Passa
dal
buio
alla
luce,
dal
buio
alla
luce
Из
тьмы
проходит
в
свет,
из
тьмы
в
свет
Dal
buio
alla
luce,
dal
buio
alla
luce
Из
тьмы
в
свет,
из
тьмы
в
свет
Vola
nel
bosco
Летит
сквозь
лес
E
non
esiste
nemmeno
un
ostacolo
adesso
che
possa
fermare
il
suo
corso
И
нет
преграды
ныне,
что
могла
б
остановить
её
ход
Questa
è
una
freccia
Это
стрела
Vola
nel
bosco
Летит
сквозь
лес
Passa
dal
buio
alla
luce,
dal
buio
alla
luce
Из
тьмы
проходит
в
свет,
из
тьмы
в
свет
Dal
buio
alla
luce,
dal
buio
alla
luce
Из
тьмы
в
свет,
из
тьмы
в
свет
Vola
nel
bosco
Летит
сквозь
лес
Gira
leggenda
che
l'abbia
lanciata
un
bambino
Ходит
легенда,
что
пустил
её
дитя
Provando
ad
uccidere
un
mostro
Пытаясь
чудовище
убить
No,
no,
no,
non
è
il
mio
posto
Нет,
нет,
нет,
не
моё
тут
место
No,
no,
no,
non
è
il
mio
posto
Нет,
нет,
нет,
не
моё
тут
место
No,
no,
no,
non
è
il
mio
posto
Нет,
нет,
нет,
не
моё
тут
место
No,
no,
no,
non
muore
il
mostro
Нет,
нет,
нет,
не
умрёт
чудовище
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Simonetta, Michele Zocca, Tarek Iurcich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.