Rancore - Arakno 2100 - traduction des paroles en allemand

Arakno 2100 - Rancoretraduction en allemand




Arakno 2100
Arakno 2100
Tra gli uccelli non c'è migrazione
Unter Vögeln gibt es kein Zuggeschehen
Le scorie hanno reso la sera mattina
Abfälle machten den Abend zum Morgen
La storia che fa da invisibile mano
Die Geschichte, die als unsichtbare Hand agiert
Che sabota tutto lo scibile umano
Die alles menschliche Wissen sabotiert
Che abita dentro di noi
Das in uns wohnt
Che arbitra i fili di questa nazione meschina
Das die Fäden dieser armseligen Nation leitet
Ora in una galera uditiva
Jetzt in einem auditiven Gefängnis
Che vende comunicazione e morfina
Das Kommunikation und Morphium verkauft
Quella notte tutti sentirono
In jener Nacht fühlten alle
Che anche la Terra cambiò rotazione
Dass sogar die Erde ihre Drehung änderte
Ma andava oltre quella, guardava quel Sole
Doch sie ging darüber hinaus, blickte zu jener Sonne
Sentiva diversa la rivoluzione
Spürte die Umdrehung anders
In un parcheggio buio
Auf einem dunklen Parkplatz
In un giorno speciale si espanse l'urlo
An einem besonderen Tag breitete sich der Schrei aus
Fino a quel giorno lo spirito umano pianse
Bis zu jenem Tag weinte der menschliche Geist
Poi una musica aprì le danze
Dann eröffnete eine Musik den Tanz
Nella fottuta notte più fredda del mondo
In der verfluchten kältesten Nacht der Welt
Cyberdroghe sintetiche in wave
Synthetische Cyberdrogen in der Welle
La droga serviva a distrarre gli umani
Die Droge sollte Menschen ablenken
Dal fatto che quello era l'ultimo rave
Von der Tatsache, dass es der letzte Rave war
La pioggia era magica ai sintomi di quelle generazioni
Der Regen war magisch für die Symptome jener Generationen
Perché era cosi acida che
Denn er war so sauer, dass
Con la lingua di fuori gli dava le allucinazioni
Er ihnen mit heraushängender Zunge Halluzinationen gab
Poco distante da
Nicht weit davon entfernt
Sulla strada più buia del mondo una vecchia roulotte
Auf der dunkelsten Straße der Welt, ein alter Wohnwagen
La strada era quella in cui il cielo di giorno
Die Straße war jene, auf der der Himmel bei Tag
Sembrava che avesse un colore blu notte
Schien die Farbe der Nacht zu haben
Già parcheggiata da un po'
Bereits seit einer Weile geparkt
Abbandonata con dentro pellicole per Polaroid
Verlassen mit Polaroidfilmen darin
E pile di appunti che parlano della leggenda
Und Stapel von Notizen, die von der Legende
Degli ultimi quattro Mutoid
Der letzten vier Mutoiden erzählen
Anno 2100, un mondo spento
Jahr 2100, eine erloschene Welt
Ormai di persone connesse
Nun von verbundenen Menschen
Un ragno, una tarantola nera che tesse
Eine Spinne, eine schwarze Tarantel, die webt
Fili di strane frequenze
Fäden seltsamer Frequenzen
Intorno a quelle umane coscienze
Um jene menschlichen Bewusstseine
Creando delle galere di hertz
Erschafft Hertz-Gefängnisse
Sui meridiani da nord a sud
Auf den Meridianen von Nord nach Süd
E sulle parallele da ovest ad est
Und auf den Breitenkreisen von West nach Ost
Era l'ultimo rave del mondo
Es war der letzte Rave der Welt
Musica dance, trance, techno
Dance-, Trance-, Techno-Musik
Arakno, quattro circuiti motori
Arakno, vier Motor-Schaltkreise
Più quattro motori ed un cuore nel network
Plus vier Motoren und ein Herz im Netzwerk
Un segreto perfetto fatto dai quattro Mutoid
Ein perfektes Geheimnis, gemacht von den vier Mutoiden
E da un gruppo di programmatori
Und einer Gruppe von Programmierern
Una rete precisa dal centro
Ein präzises Netzwerk vom Zentrum
Contro il grande telaio che è fuori
Gegen den großen Webrahmen draußen
Yin, quando i quattro Mutoid morirono
Yin, als die vier Mutoiden starben
Tutto era in bug
War alles im Bug
Non solo cambiò rotazione, ma pure la rivoluzione
Nicht nur die Drehung änderte sich, sondern auch die Umdrehung
Quel giorno la Terra cambiava lo spin
An jenem Tag änderte die Erde den Spin
Ruotava lo Yang
Rotierte das Yang
Un gruppo di hackers, nuova riprogrammazione dell'anima
Eine Gruppe von Hackern, neue Neuprogrammierung der Seele
È pronta (carica)
Ist bereit (lade)
Questa è la storia di Arakno
Dies ist die Geschichte von Arakno
Lui conosceva il segreto del ragno
Er kannte das Geheimnis der Spinne
Prima di tutto ha ricapitolato
Zuerst fasste er alles
Ogni dettaglio del reticolato
Jedes Detail des Netzes zusammen
Questa è la storia di Arakno
Dies ist die Geschichte von Arakno
Fece una rete su ogni dettaglio
Er machte ein Netz über jedes Detail
Ultima freccia virtuale dell'arco
Letzter virtueller Pfeil des Bogens
Dichiarò guerra al grande telaio
Er erklärte dem großen Webrahmen den Krieg
Questa è la vita di Arakno Boy
Dies ist das Leben von Arakno Boy
Lui conosceva il segreto del ragno
Er kannte das Geheimnis der Spinne
Venne protetto dal male cresciuto da umani
Er wurde beschützt vor dem Bösen, aufgezogen von Menschen
Che lo sapevano amare
Die ihn lieben konnten
Non era adatto tra i supereroi finché poi
Er war nicht geeignet unter Superhelden, bis dann
Fece una rete ed aprì uno spiraglio
Er ein Netz machte und einen Spalt öffnete
Contro la rete del grande telaio
Gegen das Netz des großen Webrahmens
Il grande telaio
Des großen Webrahmens
Non esiste memoria
Es gibt kein Gedächtnis
Se ti rubano il tempo
Wenn sie dir die Zeit stehlen
Dalla fine di quel diciottesimo secolo all'alba del 1800
Vom Ende jenes achtzehnten Jahrhunderts bis zur Morgendämmerung des Jahres 1800
Nuova classe operaia in un mondo di industrie viveva in un certo fermento
Neue Arbeiterklasse in einer Welt der Industrien lebte in einer gewissen Gärung
Produzione di calzamaglia, uomini schiavi di macchine tessili
Produktion von Strumpfhosen, Männer Sklaven von Textilmaschinen
Primo campo di concentramento, il futuro già dava pronostici pessimi
Erstes Konzentrationslager, die Zukunft gab bereits schlechte Prognosen
Di chi era il concepimento
Wessen Empfängnis war es
Di quell'ideale rimane un segreto, un uomo mai visto
Von jenem Ideal bleibt ein Geheimnis, ein nie gesehener Mann
Un nome e un cognome fu spettro
Ein Name und ein Nachname wurden zum Gespenst
Di un movimento detto luddismo
Einer Bewegung namens Luddismus
Ed erano a raffiche
Und sie waren in Salven
Piani decisi da gruppi divisi di operai
Pläne entschieden von geteilten Gruppen von Arbeitern
Entravano dentro le fabbriche
Sie betraten die Fabriken
In giorni precisi bruciando i telai
An bestimmten Tagen und verbrannten die Webstühle
All'inizio del ventiduesimo secolo il grande telaio era re
Zu Beginn des zweiundzwanzigsten Jahrhunderts war der große Webrahmen König
Su un mondo virtuale
Über einer virtuellen Welt
Edificato su un mondo che in fondo era artificiale
Erbaut auf einer Welt, die im Grunde künstlich war
Già come tale era una sovrastruttura di un mondo mentale
Schon als solche war sie eine Überstruktur einer mentalen Welt
In quanto mentale sovrastruttura di un mondo reale
Da mental, Überstruktur einer realen Welt
Già ne bastavano tre
Es reichten bereits drei
Quella notte fatale la data
Jene schicksalhafte Nacht das Datum
Con la rete che ti attanaglia
Mit dem Netz, das dich umklammert
Tutto quanto il paese per strada
Das ganze Land auf der Straße
E come bandiera una calzamaglia
Und als Flagge eine Strumpfhose
Ora Arakno sabota
Nun sabotiert Arakno
Lui lo sa che ogni tessitore ha un errore nell'anima
Er weiß, dass jeder Weber einen Fehler in der Seele hat
E simula il comportamento nei limiti
Und simuliert das Verhalten innerhalb der Grenzen
Di una qualunque tarantola
Einer beliebigen Tarantel
Questa è la storia di Arakno Boy
Dies ist die Geschichte von Arakno Boy
Primo prototipo anarcodroid
Erster Prototyp Anarcodroid
Questa è la storia di Arakno Boy
Dies ist die Geschichte von Arakno Boy
Figlio dell'uomo pronto all'attacco
Sohn des Menschen, bereit zum Angriff
Vive nella memoria di tutti noi
Er lebt in der Erinnerung von uns allen
Questa è la storia di Arakno
Dies ist die Geschichte von Arakno
Lui conosceva il segreto del ragno
Er kannte das Geheimnis der Spinne
Prima di tutto ha ricapitolato
Zuerst fasste er alles
Ogni dettaglio del reticolato
Jedes Detail des Netzes zusammen
Questa è la storia di Arakno
Dies ist die Geschichte von Arakno
Fece una rete su ogni dettaglio
Er machte ein Netz über jedes Detail
Ultima freccia virtuale dell'arco
Letzter virtueller Pfeil des Bogens
Dichiarò guerra al grande telaio
Er erklärte dem großen Webrahmen den Krieg
Questa è la storia di Arakno Boy
Dies ist die Geschichte von Arakno Boy
Piano segreto degli amici suoi
Geheimer Plan seiner Freunde
Nato da vecchi relitti di guerra
Geboren aus alten Kriegstrümmern
Primo prototipo anarco-droid
Erster Prototyp Anarco-Droid
Questa è la storia di Arakno
Dies ist die Geschichte von Arakno
Figlio dell'uomo pronto all'attacco
Sohn des Menschen, bereit zum Angriff
L'anima scritta dagli hackers e l'hardware
Die Seele geschrieben von Hackern und die Hardware
L'opera d'arte degli ultimi quattro Mutoid
Das Kunstwerk der letzten vier Mutoiden
Questa è la storia di Arakno
Dies ist die Geschichte von Arakno
Lui conosceva il segreto del ragno
Er kannte das Geheimnis der Spinne
Venne protetto dal male cresciuto da umani
Er wurde beschützt vor dem Bösen, aufgezogen von Menschen
Che lo sapevano amare
Die ihn lieben konnten
Non era adatto tra i supereroi finché poi
Er war nicht geeignet unter Superhelden, bis dann
Fece una rete ed aprì uno spiraglio
Er ein Netz machte und einen Spalt öffnete
Contro la rete del grande telaio
Gegen das Netz des großen Webrahmens
Il grande telaio (il grande telaio, il grande telaio, il grande telaio)
Des großen Webrahmens (des großen Webrahmens, des großen Webrahmens, des großen Webrahmens)





Writer(s): Tarek Iurcich, Mattia Crescini, Cristiano Campana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.