Rancore - Esercizi di Stile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rancore - Esercizi di Stile




Esercizi di Stile
Exercises in Style
Sta sera metto l'odio da parte,
Tonight I'm putting hatred aside,
Faccio il simpatico
I'll play nice
Per te sarò galante
I'll be gallant for you
Per te metterò l'abito, lo sai
I'll put on a suit for you, you know
Non abito poi così lontano,
I don't live that far away,
Ma ti aspetterò mezz'ora e con ancora i fiori in mano,
But I'll wait for you for half an hour, still with flowers in hand,
Ma no, non importa se fai tardi
But no, it doesn't matter if you're late
Va bene anche la scusa del telefono
The phone excuse is fine too
O quella del truccarti, va bene
Or the one about putting on makeup, it's fine
Perché tanto non mi pesa
Because it doesn't weigh on me so much
Se sai quant'è bello ciò che aspetti
If you know how beautiful what you're waiting for is
è bella anche la sua attesa.
The wait for it is also beautiful.
Gireremo Roma fino a tarda notte,
We'll wander through Rome until late at night,
Pure se di giorno l'ho girata cento volte
Even if I've wandered through it a hundred times during the day
Passeremo sotto le volte delle chiese
We'll pass under the arches of churches
Parlando delle stelle, la vita
Talking about the stars, life
L'amor cortese
Courtly love
Guarda,
Look,
Quella è la collina più alta
That's the highest hill
Ti guarderò,
I'll look at you,
L'aurora per baciarti
Dawn to kiss you
Poi all'alba reciterò i miei versi
Then at dawn I'll recite my verses
E ti scriverò una cantica
And I'll write you a canticle
Perché oggi
Because today
Roma antica
Ancient Rome
è ancora più
is even more
Romantica
Romantic
Se io ti tocco il culo, tu mi tocchi il culo
If I touch your ass, you touch my ass
Ti piace se ti prendo e poi ti sbatto sopra il muro?
Do you like it if I grab you and slam you against the wall?
Ti piace quando è duro?
Do you like it when it's hard?
Mettimi le corna, finchè non riesco più a passare
Cheat on me until I can't fit
Sotto questa porta.
Under this door anymore.
Si il prossimo anno, e chiamami
Yes, next year, and call me
Appena sai che i tuoi ripartiranno
As soon as you know your parents are leaving again
Io a te al massimo ti offro da bere,
I'll offer you a drink at most,
Col cazzo che ti offro cene o canto sere-nere
Like hell I'll offer you dinners or sing dark serenades
Che oca, fortuna che sei topa
You goose, lucky you're a rat
Chi sta soot, chi sta sopra?
Who's underneath, who's on top?
Giochiamocela a scopa, siamo gente
Let's play scopa, we're people
Che scopa con le lingue, non ti accontenti mai
Who sweep with tongues, you're never satisfied
Io ti ho dato un dito tu ne hai prese cinque
I gave you a finger, you took five
E poi ti spingo fino a che ti faccio male, fammi un regalo
And then I push you until I hurt you, give me a present
Visto che oggi è natale,
Since it's Christmas today,
A carnevale mi travesto da maiale, tu bionda ossigenata
At carnival I dress up as a pig, you peroxide blonde
Io stronzo naturale
I'm a natural asshole
Sta sera il pessimismo è da parte,
Tonight, pessimism is set aside,
Sarò ottimista
I'll be optimistic
Sei così bella che anche la più bella si rattrista
You're so beautiful that even the most beautiful woman would be saddened
Sei la stella, sei la mia Venere
You are the star, you are my Venus
Denrto il mio Olimpo, mi guarda come un uomo
Inside my Olympus, you look at me as a man
Può trasformarsi in bimbo
Can turn into a child
Guarda com'è il mondo fuori,
Look how the world is outside,
Sembra uno scherzo,
It seems like a joke,
Se una sola stanza diventa il nostro universo
If a single room becomes our universe
E non sarà solo piacere ai corpi nostri
And it won't just be pleasure for our bodies
Sarà unione, la fusione di due opposti
It will be union, the fusion of two opposites
Sarà il respiro tuo a portarmi via
It will be your breath that takes me away
Sarà la mano tua a non far sudar la mia
It will be your hand that won't make mine sweat
Io non scriverò di te,
I won't write about you,
Ma sarò con te,
But I'll be with you,
Soltanto in te c'è l'unica vera poesia
Only in you is the only true poetry
Il sole si è spento all'orizzonte
The sun has set on the horizon
Perché
Because
Più si allontana più perde calore
The further away it gets, the more heat it loses
E pure tu pensavi che regalasse luce a te
And you too thought it was giving light to you
Quando invece eri te
When instead it was you
A regalare luce al sole
Giving light to the sun
Io studio tutto l'anno così almeno sarò pronto
I study all year so at least I'll be ready
Così la notte prima degli esami me te trombo
So the night before exams, I'll fuck you
E visto che facciamo ormai da troppo sesso sicuro
And since we've been having safe sex for too long now
La prima notte di nozze mi dai il culo
On our wedding night, you'll give me your ass
E se la vagina è soltato un buco nero
And if the vagina is just a black hole
Il mio pene adesso sta in un universo parallelo
My penis is now in a parallel universe
Le lagne sono troppe e mi becco le tue
There are too many complaints and I get yours
Ti tocco le tette e ti lecco le prue
I touch your tits and lick your bows
Senti Ligabue che avrò la fica in due
Listen to Ligabue, I'll have the pussy split in two
Sopra il suo mixer sta notte di alleno sarò il mister
On his mixer tonight I'll be the coach of this training
Ma tu smanetti meglio solo in pantaloni hipster
But you handle it better only in hipster pants
Io leggo il kamasutra pure per giocare a twister
I read the Kama Sutra even to play Twister
C'hai la faccia da cheerleader, sei gracile
You have a cheerleader's face, you're frail
Potresti lavorare sulla strada lungo il margine
You could work on the street along the edge
è facile parlare con una ragazza facile,
It's easy to talk to an easy girl,
Parlare con una ragazza facile è facile
Talking to an easy girl is easy





Writer(s): Tarek Iurcich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.