Paroles et traduction Rancore - Giovani Artisti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giovani Artisti
Young Artists
Se,
se,
giovani
artisti
Yes,
yes,
young
artists
Dietro
sguardi
tristi
Behind
sad
looks
La
vita
è
un
film,
ma
noi
siam
gli
attori
o
i
registi?
Life
is
a
movie,
but
are
we
the
actors
or
the
directors?
Misti,
le
nostre
teste
frullano
di
idee
Mixed,
our
heads
are
buzzing
with
ideas
Cambiano
come
maree
They
change
like
tides
Non
esiste
fifty/fifty
There
is
no
fifty/fifty
Nelle
mie
sensazioni
vedo
sempre
bianco/nero
In
my
feelings
I
always
see
black/white
Come
un
lifting
non
distinguo
qual
è
il
falso
qual
è
il
vero
Like
a
facelift,
I
can't
tell
what's
fake
and
what's
real
Sono
intero,
oppure
parte
del
mio
corpo?
Am
I
whole,
or
part
of
my
body?
Sono
al
largo
oppure
al
porto?
Am
I
at
sea
or
in
port?
Sono
vivo
o
sono
morto?
Am
I
alive
or
dead?
Sclero,
se
penso
che
molti
hanno
talento
I
harden,
when
I
think
that
many
have
talent
E
restano
nel
buio,
portati
via
dal
vento
And
remain
in
the
dark,
carried
away
by
the
wind
Guardo
gente
che
riceve
meriti
I
look
at
people
who
receive
merit
Sono
degli
emeriti
coglioni
che
non
san
seguire
il
tempo
They
are
emeritus
assholes
who
don't
know
how
to
follow
the
time
Mi
sento,
come
se
ormai
tutto
fosse
falso
I
feel,
like
everything
is
fake
now
Come
se
c'ho
fuoco
sotto
ai
piedi
e
sono
scalzo,
e
As
if
I
have
fire
under
my
feet
and
I'm
barefoot,
and
Ad
ogni
passo
la
temperatura
aumenta
With
every
step
the
temperature
rises
Ma
la
vita
ormai
si
è
spenta
But
life
is
gone
now
Perché
io
non
provo
un
cazzo
Because
I
don't
feel
a
damn
thing
Cos'è
che
ispira,
quella
scintilla
What
inspires,
that
spark
Io
so'
lo
scultore
e
tutta
questa
è
la
mia
argilla
I'm
the
sculptor
and
all
this
is
my
clay
Cos'è
che
dà,
forma
al
mio
pensiero
What
gives
shape
to
my
thought
La
consapevolezza
che
se
esiste
allora
è
vero!
The
awareness
that
if
it
exists
then
it's
true!
Cos'è
che
ispira,
quella
scintilla
What
inspires,
that
spark
Io
so'
lo
scultore
e
tutta
questa
è
la
mia
argilla
I'm
the
sculptor
and
all
this
is
my
clay
Cos'è
che
dà,
forma
al
mio
pensiero
What
gives
shape
to
my
thought
La
consapevolezza
che
se
esiste
allora
è
vero!
The
awareness
that
if
it
exists
then
it's
true!
Sembra
strano
It
seems
strange
Ma
noi
scriviamo
rime
mentre
siamo
But
we
write
rhymes
while
we
are
Disattenti
alle
lezioni
di
italiano
Inattentive
to
Italian
lessons
Io
sono
entrato
in
un
mondo
non
perfetto
I
entered
a
world
not
perfect
Per
il
semplice
fatto
che
fa
schifo
ad
ogni
aspetto
For
the
simple
fact
that
it
sucks
in
every
aspect
Questo
è
il
mio
mondo
This
is
my
world
Noi
siamo
gli
artisti
We
are
the
artists
Viviamo
in
mezzo
ai
fischi,
gli
applausi,
i
dissing
We
live
among
whistles,
applause,
dissing
Ci
muoviamo
in
crew
We
move
in
a
crew
Con
i
boys
come
tribù
With
the
boys
as
a
tribe
Andiamo
in
fondo,
sempre
giù
We
go
to
the
bottom,
always
down
Fino
a
che
tocchiam
gli
abissi
Until
we
touch
the
abyss
Dentro
un
lago
come
Nessie
Inside
a
lake
like
Nessie
Nessuno
c'ha
mai
visti
No
one
has
ever
seen
us
Ma
siam
sempre
gli
stessi,
connessi
But
we
are
always
the
same,
connected
Poeti
detti
MC,
animali
perché
ci
esprimiamo
in
versi
Poets
called
MCs,
animals
because
we
express
ourselves
in
verse
Spesso
brevi
e
dispersi
il
mille
testi
Often
short
and
scattered
the
thousand
texts
Parole
come
flussi
di
coscienza
in
cui
bagnarsi
Words
like
streams
of
consciousness
to
bathe
in
Imparando
sempre
a
stare
attenti,
a
non
distrarsi
Always
learning
to
be
careful,
not
to
be
distracted
Spesso
questa
vita
fa
cattivi
scherzi
sai
Often
this
life
plays
bad
jokes
you
know
Ma
spesso
fa
dei
bei
regali
non
dimenticarlo
mai
But
it
often
makes
beautiful
gifts
never
forget
that
Cos'è
che
ispira,
quella
scintilla
What
inspires,
that
spark
Io
so'
lo
scultore
e
tutta
questa
è
la
mia
argilla
I'm
the
sculptor
and
all
this
is
my
clay
Cos'è
che
dà,
forma
al
mio
pensiero
What
gives
shape
to
my
thought
La
consapevolezza
che
se
esiste
allora
è
vero!
The
awareness
that
if
it
exists
then
it's
true!
Cos'è
che
ispira,
quella
scintilla
What
inspires,
that
spark
Io
so'
lo
scultore
e
tutta
questa
è
la
mia
argilla
I'm
the
sculptor
and
all
this
is
my
clay
Cos'è
che
dà,
forma
al
mio
pensiero
What
gives
shape
to
my
thought
La
consapevolezza
che
se
esiste
allora
è
vero!
The
awareness
that
if
it
exists
then
it's
true!
Io
scrivo
sempre
I
always
write
Ma
la
gente
qui
è
scettica
But
people
here
are
skeptical
E
c'è
chi
rischia
di
morire
e
poi
neanche
si
spettina
And
there
are
those
who
risk
dying
and
then
don't
even
comb
their
hair
E
quindi
io
sopravvivo
dentro
tutto
questo
hip-hop
And
so
I
survive
inside
all
this
hip-hop
Sfumo
i
quadri
di
Van
Gogh
I
blur
Van
Gogh's
paintings
Per
una
perfetta
estetica
For
perfect
aesthetics
Io
cerco
l'ago
dentro
'sto
pagliaio
immondo
I'm
looking
for
the
needle
in
this
filthy
haystack
Difficile,
come
vedere
oltre
questo
sfondo
Difficult,
like
seeing
beyond
this
background
Il
sudore
che
io
grondo
The
sweat
I
drip
Mi
funziona
ormai
da
inchiostro
It
works
for
me
now
as
ink
Sono
sempre
più
iracondo
I'm
getting
more
and
more
grumpy
Sono
diventato
un
mostro!
I've
become
a
monster!
Scrivo
"rancore"
e
poi
l'appiccico
sul
muro
I
write
"rancor"
and
then
stick
it
on
the
wall
Perché
oltre
alla
mia
pelle
pure
dentro
sono
scuro
Because
beyond
my
pure
skin
inside
I
am
dark
Te
lo
giuro
I
swear
to
you
Vorrei
rappresentare
quella
gente
che
si
sbatte
I
would
like
to
represent
those
people
who
struggle
Sapendo
che
poi
non
si
vince
niente
Knowing
that
then
you
don't
win
anything
Chi
crede
veramente
che
il
proprio
volere
Who
really
believes
that
their
will
Ti
porta
oltre
orizzonti
che
non
puoi
vedere
Takes
you
beyond
horizons
you
can't
see
E
anche
il
giorno
in
cui
non
faremo
più
'sti
dischi
And
even
the
day
we
don't
make
these
records
anymore
Rimarremo
sempre
e
solo
We
will
always
and
only
remain
Giovani
artisti!
Young
artists!
Cos'è
che
ispira,
quella
scintilla
What
inspires,
that
spark
Io
so'
lo
scultore
e
tutta
questa
è
la
mia
argilla
I'm
the
sculptor
and
all
this
is
my
clay
Cos'è
che
dà,
forma
al
mio
pensiero
What
gives
shape
to
my
thought
La
consapevolezza
che
se
esiste
allora
è
vero!
The
awareness
that
if
it
exists
then
it's
true!
Cos'è
che
ispira,
quella
scintilla
What
inspires,
that
spark
Io
so'
lo
scultore
e
tutta
questa
è
la
mia
argilla
I'm
the
sculptor
and
all
this
is
my
clay
Cos'è
che
dà,
forma
al
mio
pensiero
What
gives
shape
to
my
thought
La
consapevolezza
che
se
esiste
allora
è
vero!
The
awareness
that
if
it
exists
then
it's
true!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Zangirolami
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.