Paroles et traduction Rancore - La Morte di Rinquore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Morte di Rinquore
The Death of Rinquore
Io
valgo
cinque
lacrime
e
poco
di
più
I'm
worth
five
tears
and
little
more
Io
valgo
cinque
lacrime
e
poco
di
più
I'm
worth
five
tears
and
little
more
E
quindi
bimba
mia
non
devi
stare
giù
So,
baby,
you
don't
have
to
be
down
Perché
io
valgo
cinque
lacrime
e
poco
di
più
Because
I'm
worth
five
tears
and
little
more
Io
valgo
cinque
lacrime
e
poco
di
più
I'm
worth
five
tears
and
little
more
Io
valgo
cinque
lacrime
e
poco
di
più
I'm
worth
five
tears
and
little
more
E
quindi
bimba
mia
non
devi
stare
giù
So,
baby,
you
don't
have
to
be
down
Perché
io
valgo
cinque
lacrime
e
poco
di
più
Because
I'm
worth
five
tears
and
little
more
La
prima
lacrima
la
voglio
da
adesso
The
first
tear
I
want
from
now
La
seconda
quando
penserai
che
ancora
ti
interesso
The
second
when
you
think
I
still
interest
you
La
terza
col
rancore
di
chi
piange
troppo
spesso
The
third
with
the
rancor
of
those
who
cry
too
often
La
quarta
piena
d'amore
The
fourth
full
of
love
La
quinta
piena
di
sesso
The
fifth
full
of
sex
La
prima
la
voglio
la
mattina
in
dormiveglia
The
first
one
I
want
in
the
morning,
half
asleep
La
seconda,
un
secondo
dopo
che
suona
la
sveglia
The
second,
a
second
after
the
alarm
clock
rings
La
terza
poi
la
voglio
in
classe
davanti
a
tutti
Then
I
want
the
third
in
class,
in
front
of
everyone
La
quarta
quando
non
ceni
The
fourth
when
you
don't
eat
dinner
La
quinda
quando
ti
trucchi
The
fifth
when
you
put
on
your
makeup
Nera,
la
prima
lacrima
la
voglio
enorme
Black,
I
want
the
first
tear
to
be
enormous
La
seconda,
sincera
come
una
bimba
che
dorme
The
second,
sincere
like
a
sleeping
child
La
terza
con
la
rabbia,
la
quarta
a
naso
chiuso
The
third
with
rage,
the
fourth
with
your
nose
closed
La
quinta
nel
silenzio
di
una
donna
con
il
muso
The
fifth
in
the
silence
of
a
woman
with
a
pout
La
prima
ti
accarezzerà
la
faccia
The
first
will
caress
your
face
La
seconda
lascerà
una
striscia
nera
sulla
guancia
The
second
will
leave
a
black
streak
on
your
cheek
La
terza
è
piccola
come
una
stella
The
third
is
small
like
a
star
La
quarta
è
come
sabbia
The
fourth
is
like
sand
La
quinta
poi
ti
muore
sulle
labbra
The
fifth
then
dies
on
your
lips
Questa
è
la
nostra
ultima
buonanotte
This
is
our
last
goodnight
'Sta
notte
dormono
anche
gli
angeli
Tonight
even
the
angels
sleep
Io
valgo
cinque
lacrime
e
una
buona
notte
I'm
worth
five
tears
and
a
good
night
E
quindi
adesso
dormi
e
piangimi
So
now
sleep
and
cry
for
me
Questa
è
la
nostra
ultima
buonanotte
This
is
our
last
goodnight
'Sta
notte
dormono
anche
gli
angeli
Tonight
even
the
angels
sleep
Io
valgo
cinque
lacrime
e
una
buona
notte
I'm
worth
five
tears
and
a
good
night
E
quindi
adesso
dormi
e
piangimi
So
now
sleep
and
cry
for
me
Piangimi,
guardati
per
noia
la
partita
Cry
for
me,
watch
the
game
out
of
boredom
Fai
presenza
a
scuola
solo
quando
si
va
in
gita
Only
show
up
at
school
when
there's
a
field
trip
Chiuditi
nel
bagno
in
gola
mettiti
due
dita
Lock
yourself
in
the
bathroom,
stick
two
fingers
down
your
throat
Vola
in
comitiva
e
fatti
dire
che
sei
dimagrita
Fly
with
your
friends
and
let
them
tell
you
you've
lost
weight
Parla
con
tua
madre
per
'na
volta,
parlaci
più
sciolta
Talk
to
your
mother
for
once,
talk
to
her
more
openly
Chiama
qualche
amico
che
ti
ascolta
Call
some
friend
who
will
listen
to
you
Esci,
buttati
nel
centro
commerciale
Go
out,
throw
yourself
into
the
mall
Guarda
quelle
scarpe
belle
che
non
potrai
mai
comprare
Look
at
those
beautiful
shoes
you
can
never
buy
Sdraiati
levati
quelle
altre,
quelle
scialle
Lie
down,
lift
those
other
ones,
those
scarves
Fallo
da
distratta
senza
neanche
più
slacciarle
Do
it
distractedly
without
even
untying
them
Mangiati
le
unghie,
mangiati
le
mani
Bite
your
nails,
bite
your
hands
Strappati
i
capelli
mentre
urli
che
mi
ami
Tear
your
hair
out
while
screaming
that
you
love
me
Pulisciti
la
cipria
con
le
maniche
Wipe
your
makeup
with
your
sleeves
Poi
fatti
strappare
dal
barista
un
sorriso
tra
le
lacrime
Then
let
the
bartender
tear
a
smile
out
of
you
through
your
tears
Pensa
che
hai
ragione
che
son
io
quello
di
ghiaccio
Think
you're
right,
that
I'm
the
one
who's
cold
E
prima
di
dormire
leggi
cinque
volte
il
mio
messaggio
And
before
you
go
to
sleep,
read
my
message
five
times
Questa
è
la
nostra
ultima
buonanotte
This
is
our
last
goodnight
'Sta
notte
dormono
anche
gli
angeli
Tonight
even
the
angels
sleep
Io
valgo
cinque
lacrime
e
una
buona
notte
I'm
worth
five
tears
and
a
good
night
E
quindi
adesso
dormi
e
piangimi
So
now
sleep
and
cry
for
me
Questa
è
la
nostra
ultima
buonanotte
This
is
our
last
goodnight
'Sta
notte
dormono
anche
gli
angeli
Tonight
even
the
angels
sleep
Io
valgo
cinque
lacrime
e
una
buona
notte
I'm
worth
five
tears
and
a
good
night
E
quindi
adesso
dormi
e
piangimi
So
now
sleep
and
cry
for
me
Io
valgo
cinque
lacrime
e
poco
di
più
I'm
worth
five
tears
and
little
more
Io
valgo
cinque
lacrime
e
poco
di
più
I'm
worth
five
tears
and
little
more
E
quindi
amore
mio
non
devi
stare
giù
So,
my
love,
you
don't
have
to
be
down
Perché
io
valgo
cinque
lacrime
e
poco
di
più
Because
I'm
worth
five
tears
and
little
more
E
mentre
piangi
la
città
che
si
spegne
And
as
you
cry,
the
city
that
goes
out
Se
dormono
pianeti,
palazzi,
bambini
e
insegne
If
planets,
buildings,
children
and
signs
sleep
Sono
sveglie
solo
le
macchinette
del
caffè
Only
the
coffee
machines
are
awake
Solo
guardie,
ladri,
fontanelle
e
te
Only
guards,
thieves,
fountains
and
you
Questa
è
la
nostra
ultima
buonanotte
This
is
our
last
goodnight
'Sta
notte
dormono
anche
gli
angeli
Tonight
even
the
angels
sleep
Io
valgo
cinque
lacrime
e
una
buona
notte
I'm
worth
five
tears
and
a
good
night
E
quindi
adesso
dormi
e
piangimi
So
now
sleep
and
cry
for
me
Questa
è
la
nostra
ultima
buonanotte
This
is
our
last
goodnight
'Sta
notte
dormono
anche
gli
angeli
Tonight
even
the
angels
sleep
Io
valgo
cinque
lacrime
e
una
buona
notte
I'm
worth
five
tears
and
a
good
night
E
quindi
adesso
dormi
e
piangimi
So
now
sleep
and
cry
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarek Iurcich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.