Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
da
quando
eravamo
solo
dei
bambini
Seit
wir
nur
Kinder
waren
Che
ci
tengono
ristretti
dentro
dei
confini
Hält
man
uns
eng
in
Grenzen
Ci
vogliono
immobili
come
manichini
Man
will
uns
unbeweglich
wie
Schaufensterpuppen
E
se
fai
una
cosa
nuova
chiedono
"cosa
combini"
Und
wenn
du
was
Neues
machst,
fragen
sie:
"Was
treibst
du
da?"
Io
vengo
dal
Tufello,
dai
casini,
dai
tombini
Ich
komme
aus
Tufello,
aus
dem
Chaos,
aus
den
Gullys
Da
tossici
che
pallidi
assomigliano
ad
Albini
Von
blassen
Junkies,
die
Albini
ähneln
Assurdi
come
alpini
che
cavalcano
delfini
Absurd
wie
Alpini,
die
auf
Delfinen
reiten
Da
troie
che
fan
pompini
a
quelli
con
la
Mini
Von
Schlampen,
die
denen
mit
dem
Mini
einen
blasen
In
primis,
mo
voglio
esagerare
Zuallererst,
jetzt
will
ich
übertreiben
Non
posso
più
aspettare,
mi
devo
vendicare
Ich
kann
nicht
mehr
warten,
ich
muss
mich
rächen
Ci
sono
persone
care,
il
resto
è
solo
un
interesse
come
in
un
affare
che
mi
sbrigo
a
fare
perché
devo
andare
Es
gibt
liebe
Menschen,
der
Rest
ist
nur
Interesse
wie
bei
einem
Geschäft,
das
ich
schnell
erledige,
weil
ich
gehen
muss
Il
tempo
va,
passano
le
ore
Die
Zeit
vergeht,
die
Stunden
ziehen
dahin
E
finalmente
smetterà
questo
rancore
Und
endlich
wird
dieser
Groll
aufhören
Ho
l'ombra
della
luce
sopra
gli
occhi
che
mi
acceca
Ich
habe
den
Schatten
des
Lichts
über
meinen
Augen,
der
mich
blendet
Raggi
di
sole
ma
il
calore
non
si
spreca
Sonnenstrahlen,
aber
die
Wärme
wird
nicht
verschwendet
Sono
un
alluvione
perché
fuori
esco
Ich
bin
eine
Überschwemmung,
weil
ich
über
die
Ufer
trete
Sono
un
fuoriuscito,
mo
prendetemi
per
questo
Ich
bin
ein
Ausgestoßener,
jetzt
nehmt
mich
dafür
"Noi
siamo
il
futuro,
noi
siamo
gli
adolescenti!"
"Wir
sind
die
Zukunft,
wir
sind
die
Jugendlichen!"
Cazzo!
Siete
ritardati
oltre
che
dementi
Scheiße!
Ihr
seid
zurückgeblieben
und
außerdem
wahnsinnig
Cristo!
Ogni
giorno
cresco
e
ci
riesco
Christus!
Jeden
Tag
wachse
ich
und
schaffe
es
Io
cresco
musicalmente
mo
sentiti
questo
Ich
wachse
musikalisch,
jetzt
hör
dir
das
an
Ho
già
risposto
alle
domande
che
mi
hai
fatto
Ich
habe
die
Fragen,
die
du
mir
gestellt
hast,
schon
beantwortet
Ho
risposto
a
tutto
quanto
e
t'ho
detto
pure
tanto
Ich
habe
auf
alles
geantwortet
und
dir
auch
viel
gesagt
T'ho
detto
perché
provo
rancore
in
ogni
atto
Ich
habe
dir
gesagt,
warum
ich
bei
jeder
Tat
Groll
empfinde
Perché
mi
incazzo
all'improvviso
e
spesso
faccio
il
matto
Warum
ich
plötzlich
ausraste
und
oft
den
Verrückten
spiele
Perché
bevo
Alcol,
amo
il
tabacco
Warum
ich
Alkohol
trinke,
Tabak
liebe
Perché
gioco
anche
se
non
faccio
mai
uno
scacco!
Warum
ich
spiele,
auch
wenn
ich
nie
Schachmatt
setze!
Cazzo,
vorrei
che
andasse
meno
storta
Scheiße,
ich
wünschte,
es
liefe
weniger
schief
Vorrei
che
questa
vita
fosse
meno
corta
Ich
wünschte,
dieses
Leben
wäre
weniger
kurz
Tu
vuoi
che
i
tuoi
ti
dian
sempre
la
scorta
Du
willst,
dass
deine
Leute
dir
immer
Geleitschutz
geben
Io
vorrei
solo
mio
padre
a
casa,
no
a
Prima
Porta!
Ich
wünschte
nur
meinen
Vater
zu
Hause,
nicht
in
Prima
Porta!
L'anima
qua
sotto
ormai
è
morta
e
mi
rattristo
Die
Seele
hier
drunter
ist
inzwischen
tot
und
ich
werde
traurig
C'è
stato
più
di
un
imprevisto
che
non
ho
previsto
Es
gab
mehr
als
ein
Unvorhergesehenes,
das
ich
nicht
vorhergesehen
habe
Cristo!
Come
vado
avanti
se
madre
è
da
quando
sono
nato
che
non
ha
un
lavoro
fisso!
Christus!
Wie
mache
ich
weiter,
wenn
Mutter,
seit
ich
geboren
bin,
keine
feste
Arbeit
hat!
Non
sono
premiato,
sono
maledetto
Ich
werde
nicht
belohnt,
ich
bin
verflucht
L'impegno
nelle
cose
che
faccio
è
condannato
Der
Einsatz
bei
dem,
was
ich
tue,
ist
verdammt
Nato,
cresciuto
morto
d'amor
per
una
bella
come
la
luna
che
so
se
l'ha
rifiutato.
Geboren,
aufgewachsen,
gestorben
aus
Liebe
zu
einer
Schönen
wie
der
Mond,
die
ihn
zurückgewiesen
hat,
wie
ich
weiß.
Tu
sai
che
c'è
rancore
Du
weißt,
da
ist
Groll
Dentro
di
me
(rancore)
In
mir
drin
(Groll)
Questo
è
solo
Das
ist
nur
Rancore,
rancore,
rancore
Groll,
Groll,
Groll
Tu
sai
che
c'è
rancore
Du
weißt,
da
ist
Groll
Dentro
di
me
(rancore)
In
mir
drin
(Groll)
Questo
è
solo
Das
ist
nur
Rancore,
rancore,
rancore
Groll,
Groll,
Groll
È
un
bosco
folto
Es
ist
ein
dichter
Wald
Una
partita
a
carte
con
amici
senza
volto
Ein
Kartenspiel
mit
gesichtslosen
Freunden
Ricordo
ogni
ricordo
Ich
erinnere
jede
Erinnerung
Come
se
fosse
ieri
Als
wäre
es
gestern
Come
se
quando
tu
non
c'eri
non
fosse
stato
mai
rancore
Als
ob,
als
du
nicht
da
warst,
es
niemals
Groll
gewesen
wäre
Ore
passate
a
riflettere
per
non
perdere
Stunden
damit
verbracht
nachzudenken,
um
nicht
zu
verlieren
Tu
credi
a
ciò
che
credi
oppure
ti
ci
han
fatto
credere?
Glaubst
du,
was
du
glaubst,
oder
hat
man
dich
dazu
gebracht,
es
zu
glauben?
Non
voglio
cedere
Ich
will
nicht
nachgeben
Cercare
un
esito
Ein
Ergebnis
suchen
Io
non
sono
pessimista,
ma
il
ottimismo
è
pessimo!
Ich
bin
kein
Pessimist,
aber
Optimismus
ist
miserabel!
Adesso
so
che
giuro
vendetta
a
tutti
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
allen
Rache
schwöre
A
chi
mi
ha
dato
l'albero
ma
poi
si
è
preso
i
frutti
Denen,
die
mir
den
Baum
gaben,
aber
dann
die
Früchte
nahmen
Tu
sfrutti
le
buche
per
poi
crearti
un
pozzo
e
finché
la
gente
qui
non
dice
"Tarek
è
uno
stronzo"
Du
nutzt
die
Löcher
aus,
um
dir
dann
einen
Brunnen
zu
schaffen,
und
solange
die
Leute
hier
nicht
sagen
"Tarek
ist
ein
Arschloch"
Continuo
anche
se
inclinato
spesso
ambiguo,
delineo
Ich
mache
weiter,
auch
wenn
geneigt,
oft
zweideutig,
skizziere
ich
La
mia
strada
sacco
ma
non
piglio(?)
Meinen
Weg,
ich
mische
auf,
aber
greife
nicht
zu(?)
Anche
insaguinato,
anche
se
pestato
Auch
blutüberströmt,
auch
wenn
zusammengeschlagen
Mio
padre
un
mese
fa
sarebbe
stato
addolorato.
Mein
Vater
wäre
vor
einem
Monat
betrübt
gewesen.
Tu
sai
che
c'è
rancore
Du
weißt,
da
ist
Groll
Dentro
di
me
(rancore)
In
mir
drin
(Groll)
Questo
è
solo
Das
ist
nur
Rancore,
rancore,
rancore
Groll,
Groll,
Groll
Tu
sai
che
c'è
rancore
Du
weißt,
da
ist
Groll
Dentro
di
me
(rancore)
In
mir
drin
(Groll)
Questo
è
solo
Das
ist
nur
Rancore,
rancore,
rancore
Groll,
Groll,
Groll
Tu
sai
che
c'è
rancore
Du
weißt,
da
ist
Groll
Dentro
di
me
(rancore)
In
mir
drin
(Groll)
Questo
è
solo
Das
ist
nur
Rancore,
rancore,
rancore
Groll,
Groll,
Groll
Rancore,
rancore,
rancore
Groll,
Groll,
Groll
(Abbiamo
fatto
tutto
il
possibile,
il
resto
spetta
a
Dio)
(Wir
haben
alles
Mögliche
getan,
der
Rest
liegt
bei
Gott)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taiyo Yamanouchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.