Paroles et traduction Rancore - Rapper al Rovescio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rapper al Rovescio
Reverse Rapper
Quando
dico
"Hip
Hop"
tu
rispondi
"otamo"
When
I
say
"Hip
Hop"
you
answer
"otamo"
"Hip
Hop"
"otamo",
Hip
Hop"
"otamo"
"Hip
Hop"
"otamo",
Hip
Hop"
"otamo"
E
quando
dico
"Hip
Hop"
tu
rispondi
"otamo"
And
when
I
say
"Hip
Hop"
you
answer
"otamo"
"Hip
Hop"
"otamo",
Hip
Hop"
"otamo"
"Hip
Hop"
"otamo",
Hip
Hop"
"otamo"
E
se
dico
Rancore
voi
non
dite
Rancore
And
if
I
say
Rancore
you
don't
say
Rancore
Rancore,
Rancore
Rancore,
Rancore
E
se
dico
Rancore
voi
non
dite
Rancore
And
if
I
say
Rancore
you
don't
say
Rancore
Ok,
giù
le
mani!
Ok,
hands
down!
La
gente
mi
chiede
perché
mi
porto
questo
nick
People
ask
me
why
I
carry
this
nickname
Perché
lo
scrivo
sempre
appena
tu
mi
dai
una
bic
Why
do
I
always
write
it
down
as
soon
as
you
give
me
a
pen
Perché
nei
miei
testi
io
non
parlo
del
mio
click
Why
in
my
lyrics
I
don't
talk
about
my
click
E
cerco
di
drogarmi
respirando
colla
stick
And
I
try
to
get
high
by
breathing
glue
stick
Sono
fortunato,
non
ho
ancora
il
naso
rotto
I'm
lucky,
my
nose
isn't
broken
yet
Io
c'ho
la
vaga
idea
che
contro
me
ci
sia
un
complotto
I
have
a
vague
idea
that
there
is
a
conspiracy
against
me
Vuoi
essere
carino?
Peccato
che
so'
bassotto
Do
you
want
to
be
nice?
Too
bad
I'm
a
dachshund
Coi
pantaloni
larghi
pare
che
me
cago
sotto
With
baggy
pants
it
looks
like
I
shit
myself
Questi
pantaloni
sono
scomodi,
la
cosa
buona
These
pants
are
uncomfortable,
the
good
thing
E'
che
non
cade
a
terra
la
zuppa
quando
ti
sbrodoli
Is
that
the
soup
doesn't
fall
to
the
ground
when
you
drool
Vanno
sempre
sotto
le
suole,
ce
ne
ho
due
paia
They
always
go
under
the
soles,
I
have
two
pairs
Con
le
quali
tutti
i
giorni
ci
pulisco
Via
Capraia
With
which
every
day
I
clean
Via
Capraia
Boni,
aria,
state
boni
Good,
air,
be
good
"Oh
ma
tu
sei
rancore?"
- Sì
"Oh,
but
you're
Rancore?"
- Yes
"M'hanno
detto
che
sta
sera
suoni"
- Sì
"They
told
me
you
were
playing
tonight"
- Yes
Anche
se
è
sabato
e
ci
stanno
i
cartoni
Even
though
it's
Saturday
and
there
are
cartoons
Ma
è
il
mio
compito
da
rapper
But
it's
my
job
as
a
rapper
Non
usiamo
paroloni
We
don't
use
big
words
Io
provo
a
spende'
i
soldi
a
vestirmi
fashion
I
try
to
spend
money
to
dress
fashion
Però
non
ci
riesco,
non
riesco
a
far
la
star
But
I
can't
do
it,
I
can't
be
a
star
Sarà
che
per
natura
sono
un
rapper
al
rovescio
It
must
be
that
by
nature
I'm
a
reverse
rapper
-Rab
la
elytseerf
id
erag
el
af
erocnaR-
-Rab
la
elytseerf
id
erag
el
af
erocnaR-
Io
provo
a
spende'
i
soldi
a
vestirmi
fashion
I
try
to
spend
money
to
dress
fashion
Però
non
ci
riesco,
non
riesco
a
far
la
star
But
I
can't
do
it,
I
can't
be
a
star
Sarà
che
per
natura
sono
un
rapper
al
rovescio
It
must
be
that
by
nature
I'm
a
reverse
rapper
Tu
leggilo
al
rovescio
e
so'
venuto
per
rappar
Read
it
backwards
and
I
came
to
rap
Io
non
ho
troie
che
mi
stanno
intorno
I
don't
have
chicks
hanging
around
me
Io
ho
dieci
anni
seghe
sopra
i
giornaletti
porno
I'm
ten
years
old,
jacking
off
on
porn
magazines
Ma
quale
rapper
un
corno
What
rapper,
my
ass
Con
la
maglia
con
il
logo
di
Rancore
io
ci
dormo
I
sleep
with
the
shirt
with
the
Rancore
logo
Perché,
ottimismo
pessimo
Because,
pessimistic
optimism
Io
c'ho
provato
a
parlare
come
un
rapper,
solo
che
sembro
dislessico
I
tried
to
talk
like
a
rapper,
only
I
sound
dyslexic
E
se
i
rapper
bravi
sono
sempre
grassi
non
è
un
caso,
è
per
antitesi
di
me
che
so
anoressico
And
if
good
rappers
are
always
fat
it's
no
coincidence,
it's
because
of
the
antithesis
of
me
who
is
anorexic
So
sregolato
perché
vedo
un
mondo
grigio
I'm
unregulated
because
I
see
a
gray
world
Perché
sono
malaticcio,
eppure
oggi
sarò
spiccio
Because
I'm
sickly,
yet
today
I
will
be
quick
Stanotte
come
ieri
notte
andrà
tutto
liscio
Tonight,
like
last
night,
everything
will
go
smoothly
Oggi
come
ieri
torno
alle
cinque
di
pomerggio
Today,
like
yesterday,
I'll
be
back
at
five
in
the
afternoon
Un
giorno
mi
hanno
chiesto
zi',
per
caso
devi
fa'
l'MC?
One
day
they
asked
me,
"Yo,
you
have
to
be
the
MC?"
Purtroppo
io
ho
risposto
sì,
per
sbaglio
ho
fatto
due
cd
Unfortunately
I
said
yes,
by
mistake
I
made
two
CDs
Sarà
che
c'ho
provato
a
fare
il
writer
qui
It
must
be
that
I
tried
to
be
the
writer
here
Ho
scritto
ranco,
al
posto
della
'a'
mi
ci
anno
scritto
'i'
I
wrote
ranco,
instead
of
'a'
they
wrote
'i'
Lo
sai
la
breakdance
è
spettacolare
You
know
breakdancing
is
spectacular
A
meno
che
non
hai
dei
seri
problemi
di
cervicale
Unless
you
have
serious
cervical
problems
Scratcho
con
una
puntina
infilata
nell'anulare
I
scratch
with
a
needle
stuck
in
my
ring
finger
I
miei
amici
sanno
fare
solo
beatbox
anale
My
friends
only
know
how
to
anal
beatbox
Io
provo
a
spende'
i
soldi
a
vestirmi
fashion
I
try
to
spend
money
to
dress
fashion
Però
non
ci
riesco,
non
riesco
a
far
la
star
But
I
can't
do
it,
I
can't
be
a
star
Sarà
che
per
natura
sono
un
rapper
al
rovescio
It
must
be
that
by
nature
I'm
a
reverse
rapper
-Rab
la
elytseerf
id
erag
el
af
erocnaR-
-Rab
la
elytseerf
id
erag
el
af
erocnaR-
Io
provo
a
spende'
i
soldi
a
vestirmi
fashion
I
try
to
spend
money
to
dress
fashion
Però
non
ci
riesco,
non
riesco
a
far
la
star
But
I
can't
do
it,
I
can't
be
a
star
Sarà
che
per
natura
sono
un
rapper
al
rovescio
It
must
be
that
by
nature
I'm
a
reverse
rapper
Tu
leggilo
al
rovescio
e
so'
venuto
per
rappar
Read
it
backwards
and
I
came
to
rap
E
tanto
io
lo
so
che
la
gente
poi
ci
cascherà
And
so
I
know
that
people
will
fall
for
it
Perché
farò
un
video
con
una
rapper
maschera
Because
I'm
going
to
make
a
video
with
a
mask
rapper
Il
produttore
mio
mi
ha
detto:
"Sii
te
stesso"
My
producer
told
me,
"Be
yourself"
A
bassa
voce
gli
ho
risposto:
"Seh,
così
stai
fresco"
In
a
low
voice
I
replied,
"Yeah,
stay
fresh
like
that"
Presto!
La
rabbia
si
delinea
Quick!
Rage
takes
shape
Se
oggi
finalmente
esco
con
una
ragazza
che
è
carina
If
today
I
finally
go
out
with
a
girl
who
is
pretty
Dovrei
mostrartmi
rapper
nel
locale,
ma
niente
I
should
show
myself
as
a
rapper
in
the
club,
but
nothing
Inciampo
su
una
strana
spina
della
corrente
I
trip
over
a
strange
power
thorn
Io
non
ho
mai
avuto
una
crew
vera
I've
never
had
a
real
crew
Io
ci
provo
sempre
ad
indossare
il
new
era
I
always
try
to
wear
the
new
era
Mi
fa
la
testa
a
sfera
e
mi
fa
perdere
i
capelli
It
makes
my
head
spherical
and
makes
me
lose
my
hair
A
sto
punto
era
meglio
se
cantavo
gli
stornelli
At
this
point
it
was
better
if
I
sang
folk
songs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarek Iurcich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.