Rancore - Rapper al Rovescio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rancore - Rapper al Rovescio




Rapper al Rovescio
Reverse Rapper
Quando dico "Hip Hop" tu rispondi "otamo"
When I say "Hip Hop" you answer "otamo"
"Hip Hop" "otamo", Hip Hop" "otamo"
"Hip Hop" "otamo", Hip Hop" "otamo"
E quando dico "Hip Hop" tu rispondi "otamo"
And when I say "Hip Hop" you answer "otamo"
"Hip Hop" "otamo", Hip Hop" "otamo"
"Hip Hop" "otamo", Hip Hop" "otamo"
E se dico Rancore voi non dite Rancore
And if I say Rancore you don't say Rancore
Rancore, Rancore
Rancore, Rancore
E se dico Rancore voi non dite Rancore
And if I say Rancore you don't say Rancore
Rancore
Rancore
Ok, giù le mani!
Ok, hands down!
La gente mi chiede perché mi porto questo nick
People ask me why I carry this nickname
Perché lo scrivo sempre appena tu mi dai una bic
Why do I always write it down as soon as you give me a pen
Perché nei miei testi io non parlo del mio click
Why in my lyrics I don't talk about my click
E cerco di drogarmi respirando colla stick
And I try to get high by breathing glue stick
Sono fortunato, non ho ancora il naso rotto
I'm lucky, my nose isn't broken yet
Io c'ho la vaga idea che contro me ci sia un complotto
I have a vague idea that there is a conspiracy against me
Vuoi essere carino? Peccato che so' bassotto
Do you want to be nice? Too bad I'm a dachshund
Coi pantaloni larghi pare che me cago sotto
With baggy pants it looks like I shit myself
Questi pantaloni sono scomodi, la cosa buona
These pants are uncomfortable, the good thing
E' che non cade a terra la zuppa quando ti sbrodoli
Is that the soup doesn't fall to the ground when you drool
Vanno sempre sotto le suole, ce ne ho due paia
They always go under the soles, I have two pairs
Con le quali tutti i giorni ci pulisco Via Capraia
With which every day I clean Via Capraia
Boni, aria, state boni
Good, air, be good
"Oh ma tu sei rancore?" -
"Oh, but you're Rancore?" - Yes
"M'hanno detto che sta sera suoni" -
"They told me you were playing tonight" - Yes
Anche se è sabato e ci stanno i cartoni
Even though it's Saturday and there are cartoons
Ma è il mio compito da rapper
But it's my job as a rapper
Non usiamo paroloni
We don't use big words
Io provo a spende' i soldi a vestirmi fashion
I try to spend money to dress fashion
Però non ci riesco, non riesco a far la star
But I can't do it, I can't be a star
Sarà che per natura sono un rapper al rovescio
It must be that by nature I'm a reverse rapper
-Rab la elytseerf id erag el af erocnaR-
-Rab la elytseerf id erag el af erocnaR-
Io provo a spende' i soldi a vestirmi fashion
I try to spend money to dress fashion
Però non ci riesco, non riesco a far la star
But I can't do it, I can't be a star
Sarà che per natura sono un rapper al rovescio
It must be that by nature I'm a reverse rapper
Tu leggilo al rovescio e so' venuto per rappar
Read it backwards and I came to rap
Io non ho troie che mi stanno intorno
I don't have chicks hanging around me
Io ho dieci anni seghe sopra i giornaletti porno
I'm ten years old, jacking off on porn magazines
Ma quale rapper un corno
What rapper, my ass
Con la maglia con il logo di Rancore io ci dormo
I sleep with the shirt with the Rancore logo
Perché, ottimismo pessimo
Because, pessimistic optimism
Io c'ho provato a parlare come un rapper, solo che sembro dislessico
I tried to talk like a rapper, only I sound dyslexic
E se i rapper bravi sono sempre grassi non è un caso, è per antitesi di me che so anoressico
And if good rappers are always fat it's no coincidence, it's because of the antithesis of me who is anorexic
So sregolato perché vedo un mondo grigio
I'm unregulated because I see a gray world
Perché sono malaticcio, eppure oggi sarò spiccio
Because I'm sickly, yet today I will be quick
Stanotte come ieri notte andrà tutto liscio
Tonight, like last night, everything will go smoothly
Oggi come ieri torno alle cinque di pomerggio
Today, like yesterday, I'll be back at five in the afternoon
Un giorno mi hanno chiesto zi', per caso devi fa' l'MC?
One day they asked me, "Yo, you have to be the MC?"
Purtroppo io ho risposto sì, per sbaglio ho fatto due cd
Unfortunately I said yes, by mistake I made two CDs
Sarà che c'ho provato a fare il writer qui
It must be that I tried to be the writer here
Ho scritto ranco, al posto della 'a' mi ci anno scritto 'i'
I wrote ranco, instead of 'a' they wrote 'i'
Lo sai la breakdance è spettacolare
You know breakdancing is spectacular
A meno che non hai dei seri problemi di cervicale
Unless you have serious cervical problems
Scratcho con una puntina infilata nell'anulare
I scratch with a needle stuck in my ring finger
I miei amici sanno fare solo beatbox anale
My friends only know how to anal beatbox
Io provo a spende' i soldi a vestirmi fashion
I try to spend money to dress fashion
Però non ci riesco, non riesco a far la star
But I can't do it, I can't be a star
Sarà che per natura sono un rapper al rovescio
It must be that by nature I'm a reverse rapper
-Rab la elytseerf id erag el af erocnaR-
-Rab la elytseerf id erag el af erocnaR-
Io provo a spende' i soldi a vestirmi fashion
I try to spend money to dress fashion
Però non ci riesco, non riesco a far la star
But I can't do it, I can't be a star
Sarà che per natura sono un rapper al rovescio
It must be that by nature I'm a reverse rapper
Tu leggilo al rovescio e so' venuto per rappar
Read it backwards and I came to rap
E tanto io lo so che la gente poi ci cascherà
And so I know that people will fall for it
Perché farò un video con una rapper maschera
Because I'm going to make a video with a mask rapper
Il produttore mio mi ha detto: "Sii te stesso"
My producer told me, "Be yourself"
A bassa voce gli ho risposto: "Seh, così stai fresco"
In a low voice I replied, "Yeah, stay fresh like that"
Presto! La rabbia si delinea
Quick! Rage takes shape
Se oggi finalmente esco con una ragazza che è carina
If today I finally go out with a girl who is pretty
Dovrei mostrartmi rapper nel locale, ma niente
I should show myself as a rapper in the club, but nothing
Inciampo su una strana spina della corrente
I trip over a strange power thorn
Io non ho mai avuto una crew vera
I've never had a real crew
Io ci provo sempre ad indossare il new era
I always try to wear the new era
Mi fa la testa a sfera e mi fa perdere i capelli
It makes my head spherical and makes me lose my hair
A sto punto era meglio se cantavo gli stornelli
At this point it was better if I sang folk songs





Writer(s): Tarek Iurcich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.