Rancore - Eden (feat. Dardust) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rancore - Eden (feat. Dardust)




Eden (feat. Dardust)
Eden (feat. Dardust)
Questo è un codice
This is a code
Codice, senti alla fine è solo un codice
Code, listen, in the end it's just a code
Codice, senti le rime è solo un codice
Code, feel the rhymes it's just a code
Codice su queste linee solo un codice
Code on these lines just a code
L'11 settembre ti ho riconosciuto
On September 11th I recognized you
Tu quando dici, grande mela è un codice muto
You when you say, big apple is a mute code
Tu vuoi nemici, sempre, se la strega è in Iraq
You want enemies, always, if the witch is in Iraq
Biancaneve è con i sette nani e dorme in Siria
Snow White is with the seven dwarfs and sleeps in Syria
Passo ma non chiudo
I pass but I don't close
Cosa ci hai venduto?
What have you sold us?
Quella mela che è caduta in testa ad Isaac Newton
That apple that fell on Isaac Newton's head
Rotolando sopra un iPad oro
Rolling over a gold iPad
Per la nuova era
For the new era
Giù nel sottosuolo o dopo l'atmosfera
Down in the underground or after the atmosphere
Stacca, mordi, spacca, separa
Detach, bite, break, separate
Amati, copriti, carica, spara
Love yourself, cover yourself, load, shoot
Stacca, mordi, spacca, separa
Detach, bite, break, separate
Amati, carica
Love yourself, load
Noi stacchiamo la coscienza e mordiamo la terra
We detach our conscience and bite the earth
Tanto siamo sempre ospiti in qualunque nazione
So much so that we are always guests in any nation
Chi si limita alla logica è vero che
He who limits himself to logic, it is true that
Dopo libera la vipera alla base del melo che vuole
After frees the viper at the base of the apple tree that wants
Quante favole racconti che sappiamo già tutti
How many fairy tales do you tell that we all already know
Ogni mela che regali porta un'intuizione
Every apple you give brings an intuition
Nonostante questa mela è in mezzo ai falsi frutti, è una finzione
Despite this apple being among the false fruits, it is a fiction
Ora il pianeta Terra chiama destinazione
Now planet Earth is calling destination
Nuovo aggiornamento, nuova simulazione
New update, new simulation
Nuovo aggiornamento, nuova simulazione
New update, new simulation
Come l'Eden, come l'Eden
Like Eden, like Eden
Come l'Eden, prima del 'ta ta ta'
Like Eden, before the 'ta ta ta'
Come prima quando tutto era unito
As before when everything was united
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
While now I walk in this forbidden world
Come l'Eden, come l'Eden
Like Eden, like Eden
Come l'Eden, prima del 'ta ta ta'
Like Eden, before the 'ta ta ta'
Quando il cielo era infinito
When the sky was infinite
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
When there was a party and no invitation was needed
Dov'è lei? Ora, dov'è lei?
Where is she? Now, where is she?
Se ogni scelta crea ciò che siamo
If every choice creates who we are
Che faremo della mela attaccata al ramo?
What will we do with the apple attached to the branch?
Dimmi chi è la più bella allora dai, giù il nome
Tell me who's the fairest then, come on, down with the name
Mentre Paride si aggira tra gli dei ansiosi
While Paris wanders among the anxious gods
Quante mele d'oro nei giardini di Giunone
How many golden apples in Juno's gardens
Le parole in bocca come mele dei mafiosi
The words in the mouth like apples of the mafia
E per mia nonna ti giuro, che ha conosciuto il digiuno
And for my grandmother I swear, who has known fasting
È il rimedio più sicuro e toglierà il dottore in futuro
It is the safest remedy and will remove the doctor in the future
Il calcolatore si è evoluto, il muro è caduto
The calculator has evolved, the wall has fallen
Un inventore muore, nella mela che morde c'era il cianuro
An inventor dies, in the apple he bites there was cyanide
Questo è un codice
This is a code
Codice, senti alla fine è solo un codice
Code, listen, in the end it's just a code
Codice, senti le rime e dopo stacca, mordi, spacca
Code, feel the rhymes and then detach, bite, break
Separa, amati, copriti, carica
Separate, love yourself, cover yourself, load
Ancora, l'uomo è dipinto nella tela
Again, man is painted on the canvas
Ma non vedo il suo volto, è coperto da una mela
But I don't see his face, it's covered by an apple
Sì, solo di favole ora mi meraviglio
Yes, only fairy tales amaze me now
Vola, la freccia vola ma la mela è la stessa
Fly, the arrow flies but the apple is the same
Che resta in equilibrio in testa ad ogni figlio
That remains in balance on the head of every child
Come l'Eden, come l'Eden
Like Eden, like Eden
Come l'Eden, prima del 'ta ta ta'
Like Eden, before the 'ta ta ta'
Come prima quando tutto era unito
As before when everything was united
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
While now I walk in this forbidden world
Come l'Eden, come l'Eden
Like Eden, like Eden
Come l'Eden, prima del 'ta ta ta'
Like Eden, before the 'ta ta ta'
Quando il cielo era infinito
When the sky was infinite
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
When there was a party and no invitation was needed
E se potessi parlare con lei da solo cosa le direi
And if I could talk to her alone what would I say to her
Di dimenticare quel frastuono tra gli errori suoi
To forget that din among her mistakes
E gli errori miei
And my mistakes
E guardare avanti senza l'ansia di una gara
And look ahead without the anxiety of a race
Camminare insieme sotto questa luce chiara
Walk together under this clear light
Mentre gridano
While they shout
Guarda stacca, mordi, spacca
Look detach, bite, break
Separa, amati, copriti, carica, spara
Separate, love yourself, cover yourself, load, shoot
Amati, copriti, carica
Love yourself, cover yourself, load
'Ta ta ta'
'Ta ta ta'
Come prima quando tutto era unito
As before when everything was united
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
While now I walk in this forbidden world
Come l'Eden, come l'Eden
Like Eden, like Eden
Come l'Eden, prima del 'ta ta ta'
Like Eden, before the 'ta ta ta'
Quando il cielo era infinito
When the sky was infinite
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
When there was a party and no invitation was needed
Dov'è lei? Ora, dov'è lei?
Where is she? Now, where is she?
Se ogni scelta crea ciò che siamo
If every choice creates who we are
Che faremo della mela attaccata al ramo?
What will we do with the apple attached to the branch?
Se tu fossi qui cosa ti direi
If you were here what would I tell you
C'è una regola sola nel regno umano
There is only one rule in the human realm
Non guardare mai giù se precipitiamo
Never look down if we fall
Se precipitiamo
If we fall





Writer(s): Dario Faini, Tarek Iurcich

Rancore - Eden (feat. Dardust) - Single
Album
Eden (feat. Dardust) - Single
date de sortie
06-02-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.