Paroles et traduction Rancore - Eden (feat. Dardust)
Eden (feat. Dardust)
Eden (feat. Dardust)
Questo
è
un
codice
This
is
a
code
Codice,
senti
alla
fine
è
solo
un
codice
Code,
listen,
in
the
end
it's
just
a
code
Codice,
senti
le
rime
è
solo
un
codice
Code,
feel
the
rhymes
it's
just
a
code
Codice
su
queste
linee
solo
un
codice
Code
on
these
lines
just
a
code
L'11
settembre
ti
ho
riconosciuto
On
September
11th
I
recognized
you
Tu
quando
dici,
grande
mela
è
un
codice
muto
You
when
you
say,
big
apple
is
a
mute
code
Tu
vuoi
nemici,
sempre,
se
la
strega
è
in
Iraq
You
want
enemies,
always,
if
the
witch
is
in
Iraq
Biancaneve
è
con
i
sette
nani
e
dorme
in
Siria
Snow
White
is
with
the
seven
dwarfs
and
sleeps
in
Syria
Passo
ma
non
chiudo
I
pass
but
I
don't
close
Cosa
ci
hai
venduto?
What
have
you
sold
us?
Quella
mela
che
è
caduta
in
testa
ad
Isaac
Newton
That
apple
that
fell
on
Isaac
Newton's
head
Rotolando
sopra
un
iPad
oro
Rolling
over
a
gold
iPad
Per
la
nuova
era
For
the
new
era
Giù
nel
sottosuolo
o
dopo
l'atmosfera
Down
in
the
underground
or
after
the
atmosphere
Stacca,
mordi,
spacca,
separa
Detach,
bite,
break,
separate
Amati,
copriti,
carica,
spara
Love
yourself,
cover
yourself,
load,
shoot
Stacca,
mordi,
spacca,
separa
Detach,
bite,
break,
separate
Amati,
carica
Love
yourself,
load
Noi
stacchiamo
la
coscienza
e
mordiamo
la
terra
We
detach
our
conscience
and
bite
the
earth
Tanto
siamo
sempre
ospiti
in
qualunque
nazione
So
much
so
that
we
are
always
guests
in
any
nation
Chi
si
limita
alla
logica
è
vero
che
He
who
limits
himself
to
logic,
it
is
true
that
Dopo
libera
la
vipera
alla
base
del
melo
che
vuole
After
frees
the
viper
at
the
base
of
the
apple
tree
that
wants
Quante
favole
racconti
che
sappiamo
già
tutti
How
many
fairy
tales
do
you
tell
that
we
all
already
know
Ogni
mela
che
regali
porta
un'intuizione
Every
apple
you
give
brings
an
intuition
Nonostante
questa
mela
è
in
mezzo
ai
falsi
frutti,
è
una
finzione
Despite
this
apple
being
among
the
false
fruits,
it
is
a
fiction
Ora
il
pianeta
Terra
chiama
destinazione
Now
planet
Earth
is
calling
destination
Nuovo
aggiornamento,
nuova
simulazione
New
update,
new
simulation
Nuovo
aggiornamento,
nuova
simulazione
New
update,
new
simulation
Come
l'Eden,
come
l'Eden
Like
Eden,
like
Eden
Come
l'Eden,
prima
del
'ta
ta
ta'
Like
Eden,
before
the
'ta
ta
ta'
Come
prima
quando
tutto
era
unito
As
before
when
everything
was
united
Mentre
ora
cammino
in
questo
mondo
proibito
While
now
I
walk
in
this
forbidden
world
Come
l'Eden,
come
l'Eden
Like
Eden,
like
Eden
Come
l'Eden,
prima
del
'ta
ta
ta'
Like
Eden,
before
the
'ta
ta
ta'
Quando
il
cielo
era
infinito
When
the
sky
was
infinite
Quando
c'era
la
festa
e
non
serviva
l'invito
When
there
was
a
party
and
no
invitation
was
needed
Dov'è
lei?
Ora,
dov'è
lei?
Where
is
she?
Now,
where
is
she?
Se
ogni
scelta
crea
ciò
che
siamo
If
every
choice
creates
who
we
are
Che
faremo
della
mela
attaccata
al
ramo?
What
will
we
do
with
the
apple
attached
to
the
branch?
Dimmi
chi
è
la
più
bella
allora
dai,
giù
il
nome
Tell
me
who's
the
fairest
then,
come
on,
down
with
the
name
Mentre
Paride
si
aggira
tra
gli
dei
ansiosi
While
Paris
wanders
among
the
anxious
gods
Quante
mele
d'oro
nei
giardini
di
Giunone
How
many
golden
apples
in
Juno's
gardens
Le
parole
in
bocca
come
mele
dei
mafiosi
The
words
in
the
mouth
like
apples
of
the
mafia
E
per
mia
nonna
ti
giuro,
che
ha
conosciuto
il
digiuno
And
for
my
grandmother
I
swear,
who
has
known
fasting
È
il
rimedio
più
sicuro
e
toglierà
il
dottore
in
futuro
It
is
the
safest
remedy
and
will
remove
the
doctor
in
the
future
Il
calcolatore
si
è
evoluto,
il
muro
è
caduto
The
calculator
has
evolved,
the
wall
has
fallen
Un
inventore
muore,
nella
mela
che
morde
c'era
il
cianuro
An
inventor
dies,
in
the
apple
he
bites
there
was
cyanide
Questo
è
un
codice
This
is
a
code
Codice,
senti
alla
fine
è
solo
un
codice
Code,
listen,
in
the
end
it's
just
a
code
Codice,
senti
le
rime
e
dopo
stacca,
mordi,
spacca
Code,
feel
the
rhymes
and
then
detach,
bite,
break
Separa,
amati,
copriti,
carica
Separate,
love
yourself,
cover
yourself,
load
Ancora,
l'uomo
è
dipinto
nella
tela
Again,
man
is
painted
on
the
canvas
Ma
non
vedo
il
suo
volto,
è
coperto
da
una
mela
But
I
don't
see
his
face,
it's
covered
by
an
apple
Sì,
solo
di
favole
ora
mi
meraviglio
Yes,
only
fairy
tales
amaze
me
now
Vola,
la
freccia
vola
ma
la
mela
è
la
stessa
Fly,
the
arrow
flies
but
the
apple
is
the
same
Che
resta
in
equilibrio
in
testa
ad
ogni
figlio
That
remains
in
balance
on
the
head
of
every
child
Come
l'Eden,
come
l'Eden
Like
Eden,
like
Eden
Come
l'Eden,
prima
del
'ta
ta
ta'
Like
Eden,
before
the
'ta
ta
ta'
Come
prima
quando
tutto
era
unito
As
before
when
everything
was
united
Mentre
ora
cammino
in
questo
mondo
proibito
While
now
I
walk
in
this
forbidden
world
Come
l'Eden,
come
l'Eden
Like
Eden,
like
Eden
Come
l'Eden,
prima
del
'ta
ta
ta'
Like
Eden,
before
the
'ta
ta
ta'
Quando
il
cielo
era
infinito
When
the
sky
was
infinite
Quando
c'era
la
festa
e
non
serviva
l'invito
When
there
was
a
party
and
no
invitation
was
needed
E
se
potessi
parlare
con
lei
da
solo
cosa
le
direi
And
if
I
could
talk
to
her
alone
what
would
I
say
to
her
Di
dimenticare
quel
frastuono
tra
gli
errori
suoi
To
forget
that
din
among
her
mistakes
E
gli
errori
miei
And
my
mistakes
E
guardare
avanti
senza
l'ansia
di
una
gara
And
look
ahead
without
the
anxiety
of
a
race
Camminare
insieme
sotto
questa
luce
chiara
Walk
together
under
this
clear
light
Mentre
gridano
While
they
shout
Guarda
stacca,
mordi,
spacca
Look
detach,
bite,
break
Separa,
amati,
copriti,
carica,
spara
Separate,
love
yourself,
cover
yourself,
load,
shoot
Amati,
copriti,
carica
Love
yourself,
cover
yourself,
load
Come
prima
quando
tutto
era
unito
As
before
when
everything
was
united
Mentre
ora
cammino
in
questo
mondo
proibito
While
now
I
walk
in
this
forbidden
world
Come
l'Eden,
come
l'Eden
Like
Eden,
like
Eden
Come
l'Eden,
prima
del
'ta
ta
ta'
Like
Eden,
before
the
'ta
ta
ta'
Quando
il
cielo
era
infinito
When
the
sky
was
infinite
Quando
c'era
la
festa
e
non
serviva
l'invito
When
there
was
a
party
and
no
invitation
was
needed
Dov'è
lei?
Ora,
dov'è
lei?
Where
is
she?
Now,
where
is
she?
Se
ogni
scelta
crea
ciò
che
siamo
If
every
choice
creates
who
we
are
Che
faremo
della
mela
attaccata
al
ramo?
What
will
we
do
with
the
apple
attached
to
the
branch?
Se
tu
fossi
qui
cosa
ti
direi
If
you
were
here
what
would
I
tell
you
C'è
una
regola
sola
nel
regno
umano
There
is
only
one
rule
in
the
human
realm
Non
guardare
mai
giù
se
precipitiamo
Never
look
down
if
we
fall
Se
precipitiamo
If
we
fall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Tarek Iurcich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.