Rancore & Dj Myke - Il Male Oscuro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rancore & Dj Myke - Il Male Oscuro




Il Male Oscuro
The Dark Evil
Rancore, Dj Mike, Silenzio.
Rancore, Dj Mike, Silence.
RIT.
CHOR.
(Il male oscuro)
(The dark evil)
D'ora in poi staremo insieme più spesso,
From now on we'll be together more often,
Che Dio sia vivo oppure morto sarò buono lo stesso.
Whether God is alive or dead, I'll be good anyway.
(Il male oscuro)
(The dark evil)
Io vi vorrò comunque bene lo stesso,
I'll still love you the same,
Anche se passo il punto in cui a volervi bene mi stresso.
Even if I pass the point where loving you stresses me out.
(Il male oscuro)
(The dark evil)
Tu non tradirmi, io non ti tradirò, lo giuro,
Don't betray me, I won't betray you, I swear,
Un po' per gelosia un po' perché se no viene fuori.
Partly out of jealousy, partly because if not it comes out.
(Il male oscuro)
(The dark evil)
Fu nel bene, fu soltanto un discorso,
It was for the best, it was just a talk,
Fu un divorzio senza neanche dire stronza o stronzo,
It was a divorce without even saying bitch or bastard,
Il ragazzino tra i giochi migliori,
The little boy among the best toys,
Domandavo in giro se una scelta muori,
I asked around if a choice kills you,
Oppure fai fuori i tuoi genitori.
Or you wipe out your parents.
(Il male oscuro)
(The dark evil)
Entra la maestra poi si siede e da seria lo schema,
The teacher enters then sits down and seriously gives the scheme,
Lui lo consegna per primo e subito sorge un problema,
He hands it in first and a problem immediately arises,
Quale?! Il titolo era scritto senza una H, non era "schema"
What?! The title was written without an H, it wasn't "scheme"
E lei era stanca di sentirsi dire "SCEMA".
And she was tired of being called "STUPID".
(Il male oscuro)
(The dark evil)
Col fuoco in mano i bambini dalle faccette innocenti,
With fire in hand, the children with innocent faces,
Con gli accendini andammo da miccette a stupefacenti,
With lighters we went from matches to drugs,
Non vi ho mai dimostrato quanto vi amo,
I never showed you how much I love you,
è amore puro ma se trovo difetti può diventare.
It's pure love, but if I find flaws it can become.
RIT.
CHOR.
(Il male oscuro)
(The dark evil)
D'ora in poi staremo insieme più spesso,
From now on we'll be together more often,
Che Dio sia vivo oppure morto sarò buono lo stesso.
Whether God is alive or dead, I'll be good anyway.
(Il male oscuro)
(The dark evil)
Io vi vorrò comunque bene lo stesso,
I'll still love you the same,
Anche se passo il punto in cui a volervi bene mi stresso.
Even if I pass the point where loving you stresses me out.
(Il male oscuro)
(The dark evil)
Non ho mai dimostrato quanto mi amo,(no no no),
I never showed how much I love myself,(no no no),
Non ho mai dimostrato quanto ti amo, (come no?),
I never showed how much I love you, (of course not?),
Non ho mai dimostrato quanto amo
I never showed how much I love
E amore pure ma se trovo difetti può diventare.
And love is pure, but if I find flaws it can become.
(Il male oscuro)
(The dark evil)
Invito i tuoi a cena, questa baracca è una reggia,
I invite your parents to dinner, this shack is a palace now,
Ormai, e poi non faccio neanche più parte di quella gente vigliacca
And then I'm not even part of those cowardly people anymore
Che scappa come una scheggia,
That runs away like a splinter,
Visto che ammacca le auto quando parcheggia
Considering it dents cars when it parks
E poi si attacca.
And then it sticks.
(Il male oscuro)
(The dark evil)
Io mi dovrei sposare
I should get married
Ogni volta che mi fidanzo miglioro in maniera esponenziale,
Every time I get engaged, I improve exponentially,
Lavoro, giacca, cellulare (almeno una tacca),
Work, jacket, cell phone (at least one bar),
Ora non lascio neanche macchiata la tavoletta anche se faccio sopra la cacca.
Now I don't even leave the toilet seat stained even if I poop on it.
(Il male oscuro)
(The dark evil)
La famiglia intera a tavola, bella impressione,
The whole family at the table, good impression,
Una di quelle che assmoglia a quelle di belle persone,
One of those that looks like those of good people,
Cosa spaventa davvero tutti quando l'amore è puro?
What really scares everyone when love is pure?
è che se non lo insegni bene poi diventa.
Is that if you don't teach it well then it becomes.
RIT.
CHOR.
(Il male oscuro)
(The dark evil)
D'ora in poi staremo insieme più spesso,
From now on we'll be together more often,
Che Dio sia vivo oppure morto sarò buono lo stesso.
Whether God is alive or dead, I'll be good anyway.
(Il male oscuro)
(The dark evil)
Vi vorrò comunque bene lo stesso,
I'll still love you the same,
Anche se passo il punto in cui a volervi bene mi stresso.
Even if I pass the point where loving you stresses me out.
(Il male oscuro)
(The dark evil)
Non ho mai dimostrato quanto mi amo,(no no no),
I never showed how much I love myself,(no no no),
Non ho mai dimostrato quanto ti amo, (come no?),
I never showed how much I love you, (of course not?),
Non ho mai dimostrato quanto amo
I never showed how much I love
E amore pure ma se trovo difetti può diventare.
And love is pure, but if I find flaws it can become.
(Il male oscuro)
(The dark evil)
Tu non tradirmi, io non ti tradirò, lo giuro,
Don't betray me, I won't betray you, I swear,
Un po' per gelosia un po' perché se no viene fuori.
Partly out of jealousy, partly because if not it comes out.
(Il male oscuro)
(The dark evil)
RIT.
CHOR.
(Il male oscuro)
(The dark evil)
D'ora in poi staremo insieme più spesso,
From now on we'll be together more often,
Che Dio sia vivo oppure morto sarò buono lo stesso.
Whether God is alive or dead, I'll be good anyway.
(Il male oscuro)
(The dark evil)
Vi vorrò comunque bene lo stesso,
I'll still love you the same,
Anche se passo il punto in cui a volervi bene mi stresso.
Even if I pass the point where loving you stresses me out.
(Il male oscuro)
(The dark evil)





Writer(s): Marco Micheloni, Tarek Iurcich, Gabriele Tardiolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.