Paroles et traduction Rancore & Dj Myke - The Best Of
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
è
sempre
più
difficile
It's
getting
harder
and
harder
Sei
come
sei
sei
You
are
as
you
are
Parlare
con
frasi
esplicite
To
speak
with
explicit
phrases
Ma
quella
roba
è
portentosa,
But
that
stuff
is
amazing,
Mi
sento
così
di
buon
umore!
I
feel
so
good!
Canta
o'
mia
tipa
con
la
lira
Sing,
oh
my
girl,
with
the
lyre
Dove
siete
andati
spiriti
con
cui
parlavo?
Where
did
you
go,
spirits
I
used
to
talk
to?
Se
ti
insulto
io
ti
insulto
col
flow
If
I
insult
you,
I
insult
you
with
flow
Se
ti
insulta
lui
ti
nsulta
col
flow
If
he
insults
you,
he
insults
you
with
flow
Ciao
adolescenti
Hello
teenagers
Nel
paese
dei
balocchi
In
the
land
of
toys
Del
dvertimento
sano
per
tutti
i
marmocchi
Of
healthy
fun
for
all
the
brats
Ore
nove
e
trenta
del
mattino
Nine
thirty
in
the
morning
Ed
è
già
un'ora
che
cammino
And
I've
been
walking
for
an
hour
Le
gente
se
fosse
più
intelligente
If
people
were
smarter
Se
sapesse
la
realtà
gli
prenderebbe
un'accidente
If
they
knew
the
reality
they
would
have
a
fit
Brutti
e
cattivi
Ugly
and
bad
Leggi
le
mani
e
dici
Read
the
hands
and
say
Che
se
vedi
le
cose
in
un
altra
maniera
That
if
you
see
things
in
another
way
Brutti
e
cattivi
è
tutto
vero
Ugly
and
bad
is
all
true
Brutti
e
cattivi,
mai
dire
mai
Ugly
and
bad,
never
say
never
Cosa
sai
fratello?
What
do
you
know,
brother?
Brutti
e
cattivi,
sarai
in
balia
di
cioè
che
non
ti
contiene
Ugly
and
bad,
you'll
be
at
the
mercy
of
what
doesn't
contain
you
Giù
le
mascelle
Jaws
down
Non
devo,
non
devo
vivere
senza
un
volere
I
must
not,
I
must
not
live
without
a
will
Non
voglio,
non
voglio
vivere
senza
un
potere
I
don't
want,
I
don't
want
to
live
without
power
Non
posso,
non
posso
vivere
senza
un
dovere
I
can't,
I
can't
live
without
a
duty
I
miei
ragazzi,
non
dire
proprio
un
cazzo
My
guys,
don't
say
a
damn
thing
Io
rido
dietro
nemici
che
non
esistono
I
laugh
behind
enemies
that
don't
exist
Paranoie
su
storie
che
non
esistono
Paranoia
about
stories
that
don't
exist
Io
non
esisto
I
don't
exist
Lotta
senza
fretta
ho
paura
Fight
without
haste,
I'm
afraid
Lotta
vinci
questa
avventura
Fight,
win
this
adventure
Ti
lancio
la
stecca
I
throw
you
the
cue
La
gola
che
mi
si
secca
My
throat
is
getting
dry
Guardalo
dritto
negli
occhi
Look
him
straight
in
the
eye
Il
pubblico
vuole
vendetta
The
audience
wants
revenge
Altrimenti
ci
arrabbiamo,
Otherwise
we
get
angry,
Anzi
siamo
già
arrabbiati
Actually
we're
already
angry
Conta
quante
ore
dormi
Count
how
many
hours
you
sleep
Conta
quante
ore
insonni
Count
how
many
hours
you're
sleepless
Conta
quanto
resti
sveglio
Count
how
long
you
stay
awake
Conta
quanto
sprechi
i
giorni
Count
how
much
you
waste
your
days
Vedo
che
molta
gente
a
cui
tenevo
I
see
that
many
people
I
cared
about
Non
mi
troverai
mai
You
will
never
find
me
Sai
qui
non
si
tratta
di
microfoni
You
know,
this
is
not
about
microphones
Mani
scheletriche
Skeletal
hands
Studia
le
metriche
Study
the
metrics
Mi
camuffo
in
anime
pure
I
disguise
myself
in
pure
souls
Ma
sono
un
diavolo
But
I'm
a
devil
Rancore
& dj
myke
Rancore
& dj
myke
Brutti
e
cattivi
Ugly
and
bad
Legge
le
mani
e
dice
Reads
the
hands
and
says
Che
se
vedi
le
cose
in
un'altra
maniera
That
if
you
see
things
in
another
way
Brutti
e
cattivi
Ugly
and
bad
è
tutto
vero
It's
all
true
Brutti
e
cattivi
Ugly
and
bad
Mai
dire
mai
Never
say
never
Cosa
sai
fratello?
What
do
you
know,
brother?
Brutti
e
cattivi!
Ugly
and
bad!
Sarai
in
balia
di
ciò
che
non
ti
contiene
You'll
be
at
the
mercy
of
what
doesn't
contain
you
Panico
panico
panico
Panic
panic
panic
Giù
le
mascelle
Jaws
down
Panico
panico
panico
Panic
panic
panic
Brutti
e
cattivi
Ugly
and
bad
Legge
le
mani
e
dice
Reads
the
hands
and
says
Che
se
vedi
le
cose
in
un'
altra
maniera
That
if
you
see
things
in
another
way
Brutti
e
cattivi
Ugly
and
bad
è
tutto
vero
It's
all
true
Brutti
e
cattivi
Ugly
and
bad
Mai
dire
mai
Never
say
never
Cosa
sai
fratello?
What
do
you
know,
brother?
Brutti
e
cattivi
Ugly
and
bad
Sarai
in
balia
di
ciò
You'll
be
at
the
mercy
of
what
Che
non
ti
contiene
Doesn't
contain
you
Panico
panico
panico.
Panic
panic
panic.
Amo
questo
lavoro.
I
love
this
job.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Micheloni, Tarek Iurcich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.