Paroles et traduction Rancore - 05: 20
Acordo
para
um
novo
dia
I
wake
up
to
a
new
day
Como
acordo
para
cada
novo
movimento
As
I
wake
up
for
every
new
movement
Preparado,
eu
sei
que
muitas
são
as
tentações
Prepared,
I
know
there
are
many
temptations
Algumas
do
bem,
outras
do
mal
Some
of
good,
some
of
evil
Fico
atento
para
o
homem
que
armou
tocaia
I
stay
alert
for
the
man
who
set
the
ambush
Em
troca
do
dinheiro
In
exchange
for
money
A
selva
é
de
pedra,
muitas
janelas
The
jungle
is
made
of
stone,
many
windows
Escolha
uma
e
venha
ver
o
sol
nascer,
Choose
one
and
come
see
the
sun
rise,
O
sol
nascer
The
sun
rise
Faça
tudo
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
Você
não
tem
certeza
se
vai
cair
You
are
not
sure
if
you
will
fall
Um
belo
dia
tudo
acabará
One
day
it
will
all
come
to
an
end
E
o
que
você
vai
guardar?
And
what
will
you
keep?
Faça
tudo
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
Você
não
tem
certeza
se
vai
cair
You
are
not
sure
if
you
will
fall
Um
belo
dia
tudo
acabará
One
day
it
will
all
come
to
an
end
E
o
que
você
vai
guardar?
And
what
will
you
keep?
Nada!
Nada!
Nothing!
Nothing!
A
selva
é
de
pedra,
muitas
janelas
The
jungle
is
made
of
stone,
many
windows
Escolha
uma
e
venha
ver
o
sol
nascer,
Choose
one
and
come
see
the
sun
rise,
O
sol
nascer
The
sun
rise
Faça
tudo
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
Você
não
tem
certeza
se
vai
cair
You
are
not
sure
if
you
will
fall
Um
belo
dia
tudo
acabará
One
day
it
will
all
come
to
an
end
É
uma
ave
no
céu,
é
uma
ave
no
chão
It's
a
bird
in
the
sky,
it's
a
bird
on
the
ground
E
eu
aqui
no
meio
a
me
debater
And
I
am
here
in
the
middle
trying
to
fight
Tenho
desejos
demais
I
have
too
many
desires
Covardia
pra
quê?
Cowardice
for
what?
Faça
tudo
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
Você
nao
tem
certeza
se
vai
cair
You
are
not
sure
if
you
will
fall
Um
belo
dia
tudo
acabará
One
day
it
will
all
come
to
an
end
E
o
que
você
vai
guardar?
And
what
will
you
keep?
É
uma
ave
no
céu,
é
uma
ave
no
chão
It's
a
bird
in
the
sky,
it's
a
bird
on
the
ground
E
eu
aqui
a
no
meio
a
me
debater
And
I
am
here
in
the
middle
trying
to
fight
Tenho
desejos
demais
I
have
too
many
desires
Covardia
pra
quê?
Cowardice
for
what?
Faça
tudo
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
Você
nao
tem
certeza
se
vai
cair
You
are
not
sure
if
you
will
fall
Um
belo
dia
tudo
acabará
One
day
it
will
all
come
to
an
end
E
o
que
você
vai
guardar?
And
what
will
you
keep?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Monteiro Mendes Martins, Henrique Sarcinelli Uba, Gustavo Salume Teixeira, Rodrigo Caggegi Pereira, Alexandre Nunes Iafelice
Album
Seiva
date de sortie
26-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.