Paroles et traduction Rancore - 5:20 + Ritual - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5:20 + Ritual - Ao Vivo
5:20 + Ritual - Live
Acordo
para
um
novo
dia
I
wake
up
to
a
new
day
Como
acordo
para
cada
novo
movimento
As
I
wake
up
to
every
new
movement
Preparado,
pois
sei
que
muitas
são
as
tentações
Prepared,
because
I
know
that
there
are
many
temptations
Algumas
do
bem,
outras
do
mal
Some
for
good,
others
for
evil
Fico
atento
para
o
homem
que
armou
tocaia
I'm
on
the
lookout
for
the
man
who
set
the
trap
Em
troca
do
dinheiro
In
exchange
for
the
money
A
selva
é
de
pedra,
há
muitas
janelas
The
jungle
is
made
of
stone,
there
are
many
windows
Escolha
uma
e
venha
ver
o
sol
nascer
Choose
one
and
come
see
the
sunrise
Faça
tudo
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
Você
não
tem
certeza
se
vai
cair
You're
not
sure
if
you're
going
to
fall
Um
belo
dia
tudo
acabará
One
day
it
will
all
be
over
E
o
que
você
vai
guardar?
And
what
will
you
keep?
Faça
tudo
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
Você
não
tem
certeza
se
vai
cair
You're
not
sure
if
you're
going
to
fall
Um
belo
dia
tudo
acabará
One
day
it
will
all
be
over
E
o
que
você
vai
guardar?
And
what
will
you
keep?
A
selva
é
de
pedra,
há
muitas
janelas
The
jungle
is
made
of
stone,
there
are
many
windows
Escolha
uma
e
venha
ver
o
sol
nascer
Choose
one
and
come
see
the
sunrise
Faça
tudo
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
Você
não
tem
certeza
se
vai
cair
You're
not
sure
if
you're
going
to
fall
Um
belo
dia
tudo
acabará
One
day
it
will
all
be
over
É
uma
ave
no
céu,
uma
ave
no
chão
It's
a
bird
in
the
sky,
a
bird
on
the
ground
E
eu
aqui
no
meio
a
me
debater
And
I'm
here
in
the
middle
of
it
all
Tenho
desejos
demais
I
have
too
many
desires
Covardia
pra
quê?
Cowardice,
why?
Faça
tudo
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
Você
não
tem
certeza
se
vai
cair
You're
not
sure
if
you're
going
to
fall
Um
belo
dia
tudo
acabará
One
day
it
will
all
be
over
E
o
que
você
vai
guardar?
And
what
will
you
keep?
É
uma
ave
no
céu,
uma
ave
no
chão
It's
a
bird
in
the
sky,
a
bird
on
the
ground
E
eu
aqui
a
no
meio
a
me
debater
And
I'm
here
in
the
middle
of
it
all
Tenho
desejos
demais
I
have
too
many
desires
Covardia
pra
quê?
Cowardice,
why?
Faça
tudo
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
Você
não
tem
certeza
se
vai
cair
You're
not
sure
if
you're
going
to
fall
Um
belo
dia
tudo
acabará
One
day
it
will
all
be
over
E
o
que
você
vai
guardar?
And
what
will
you
keep?
Faça
tudo
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
Você
não
tem
certeza
se
vai
cair
You're
not
sure
if
you're
going
to
fall
Um
belo
dia
tudo
acabará
One
day
it
will
all
be
over
E
o
que
você
vai
guardar?
And
what
will
you
keep?
Faça
tudo
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
Você
não
tem
certeza
se
vai
cair
You're
not
sure
if
you're
going
to
fall
Um
belo
dia
tudo
acabará
One
day
it
will
all
be
over
E
o
que
você
vai
guardar?
And
what
will
you
keep?
História,
nossas
histórias
History,
our
history
Dias
de
luta,
dias
de
glória
Days
of
struggle,
days
of
glory
História,
nossas
histórias
History,
our
history
Dias
de
luta,
dias
de
glória
Days
of
struggle,
days
of
glory
História,
nossas
histórias
History,
our
history
Dias
de
luta,
dias
de
glória
Days
of
struggle,
days
of
glory
É
uma
ave
no
céu,
uma
ave
no
chão
It's
a
bird
in
the
sky,
a
bird
on
the
ground
E
eu
aqui
a
no
meio
a
me
debater
And
I'm
here
in
the
middle
of
it
all
Tenho
desejos
demais
I
have
too
many
desires
Covardia
pra
quê?
Cowardice,
why?
Faça
tudo
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
Você
não
tem
certeza
se
vai
cair
You're
not
sure
if
you're
going
to
fall
Um
belo
dia
tudo
acabará
One
day
it
will
all
be
over
E
o
que
você
vai
guardar?
And
what
will
you
keep?
Faça
tudo
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
Você
não
tem
certeza
se
vai
cair
You're
not
sure
if
you're
going
to
fall
Um
belo
dia
tudo
acabará
One
day
it
will
all
be
over
E
o
que
você
vai
guardar?
And
what
will
you
keep?
Faça
tudo
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
Você
não
tem
certeza
se
vai
cair
You're
not
sure
if
you're
going
to
fall
Um
belo
dia
tudo
acabará
One
day
it
will
all
be
over
Atravessa
a
alma
queima
Crosses
the
soul,
burns
Alucina
o
animal
em
mim
que
vive
e
ferve
nesse
ritual
Hallucinates
the
animal
in
me
that
lives
and
boils
in
this
ritual
Eu
incendeio
a
noite
na
cidade
I
set
the
night
on
fire
in
the
city
Chamo
pela
liberdade
I
call
for
freedom
Você
esquenta,
o
sangue
arde
You
heat
up,
the
blood
burns
Me
lavei
na
tempestade
I
washed
myself
in
the
storm
Pode
vir
agora
You
can
come
now
Mostro
a
cara
I
show
my
face
Não
falo
do
que
poderia
ser
I
don't
talk
about
what
could
have
been
(Pois
sei)
(Because
I
know)
Eu
sei
que
logo
tudo
isso
vai
morrer
I
know
that
soon
all
this
will
die
Atravessa
a
alma
queima
Crosses
the
soul,
burns
Alucina
o
animal
em
mim
que
vive
e
ferve
nesse
ritual
Hallucinates
the
animal
in
me
that
lives
and
boils
in
this
ritual
Eu
incendeio
a
noite
na
cidade
I
set
the
night
on
fire
in
the
city
Chamo
pela
liberdade
I
call
for
freedom
O
sangue
arde
The
blood
burns
Me
lavei
na
tempestade
I
washed
myself
in
the
storm
Atravessa
a
alma
queima
Crosses
the
soul,
burns
Eu
incendeio
a
noite
na
cidade
I
set
the
night
on
fire
in
the
city
Chamo
pela
liberdade
I
call
for
freedom
O
sangue
arde
The
blood
burns
Me
lavei
na
tempestade
I
washed
myself
in
the
storm
Eu
incendeio
a
noite
na
cidade
I
set
the
night
on
fire
in
the
city
Chamo
pela
liberdade
I
call
for
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.