Paroles et traduction Rancore - Beep Beep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metronomi,
1000
chilometri
l'ora
Metronomes,
1000
kilometers
per
hour
Mentre
voi
comodi
comodi
While
you
are
comfortable
Come
su
una
poltrona
Like
on
an
armchair
Perché
la
musica
che
della
mia
anima
Because
the
music
of
my
soul
È
la
padrona
ma
sono
felice
solo
perché
a
voi
vi
appassiona
Is
the
master,
but
I
am
happy
only
because
you
are
passionate
about
it
Mi
spinge
a
fare
attività
ludica
con
la
droga
It
pushes
me
to
do
playful
activities
with
drugs
Poi
mi
giudica
uno
stupido
ragazzo
che
gioca
Then
a
stupid
boy
who
plays
judges
me
Quando
in
mezzo
alle
persone
dico
sempre
una
versione
When
I'm
in
the
middle
of
people,
I
always
tell
a
version
Di
come
devi
nascondere
la
coca
nella
moka
Of
how
you
have
to
hide
the
coke
in
the
mocha
Mangio
vocabolari,
sono
il
"trova
parola"
I
eat
dictionaries,
I
am
the
"word
find"
Ma
ora
faccio
tana
libera
tutti
alla
nuova
scuola
But
now
I'm
doing
a
free-for-all
to
the
new
school
Nel
gioco
del
rap
italiano
io
sono
fuori
dal
piano
In
the
game
of
Italian
rap,
I'm
out
of
the
plan
Satana
che
mi
richiama
Satan
is
calling
me
back
Porca
puttana,
dammi
una
lama
Holy
shit,
give
me
a
blade
Che
ora
mi
taglio
una
mano
That
now
I
cut
off
my
hand
Così
a
livello
di
seghe
mentali
ci
limitiamo
So
on
the
level
of
mental
saws
we
limit
ourselves
Sono
qui
a
prendere
le
cose
che
ci
meritiamo
I
am
here
to
take
the
things
we
deserve
Poi
una
volta
prese
mi
ricorderai
come
mi
chiamo
Then
once
taken
you
will
remember
what
my
name
is
Devo
correre,
niente
I
have
to
run,
nothing
Ci
provo
con
le
donne
che
trovo
precipitevolissimevolmente
I
try
my
luck
with
the
women
I
find
most
precipitously
Anche
se
la
lancio,
la
scuoto,
la
muovo
Even
if
I
throw
it,
shake
it,
move
it
La
vita
mia
precipita
ugualmente,
niente
My
life
plummets
anyway,
nothing
Nessuno
mi
crede
se
dico
che
sono
solo
un
tossico
Nobody
believes
me
if
I
say
I'm
just
an
addict
Non
sono
un
delinquente
solo
perché
ho
dieci
chili
nella
macchina
I'm
not
a
criminal
just
because
I
have
ten
kilos
in
the
car
Ed
è
l'unico
motivo
per
cui
ho
preso
la
patente,
bro
And
that's
the
only
reason
I
got
my
license,
bro
Che
sono
super,
bro
That
I'm
super,
bro
Dal
microfono
però
From
the
microphone
though
Ma
quale
flow?
But
what
flow?
Ho
solo
un
tic
alla
lingua
di
beat
I
just
have
a
beat
tongue
tic
Dubito
della
mia
fama
e
del
pubblico
I
doubt
my
fame
and
the
public
Meglio
digiunare
subito
che
stare
ad
uno
stupido
picnic
Better
to
fast
right
away
than
to
be
at
a
stupid
picnic
Siamo
una
generazione
senza
trick
We
are
a
generation
without
tricks
Attaccati
ai
videoclip
in
una
guerra
di
click
Attached
to
video
clips
in
a
click
war
Ho
asfaltato
il
beat,
è
la
bic
mi
fa
flip
flip
I
paved
the
beat,
it's
the
bic
that
makes
me
flip
flip
Superpoteri
divento
Beep
Beep
Superpowers
I
become
Beep
Beep
Scrive
con
penne
che
ha
sulle
ali
He
writes
with
pens
he
has
on
his
wings
Da
quando
le
sue
ali
non
volano
più
Since
his
wings
don't
fly
anymore
Scrive
con
i
piedi
sul
lungo
asfalto
i
suoi
mali
He
writes
his
ills
with
his
feet
on
the
long
asphalt
Tanto
non
lo
prendono
più
So
they
don't
catch
him
anymore
C'è
un
nemico
che
lo
vuole
arrosto
There's
an
enemy
who
wants
him
roasted
A
costo
di
perdere
il
lume
At
the
cost
of
losing
sight
Di
mettere
trappole
su
una
fune
To
set
traps
on
a
rope
Purtroppo
gli
rimane
solo
in
cumulo
di
piume
di
Beep
Beep
Unfortunately
he
only
has
a
pile
of
Beep
Beep
feathers
left
Corre
supersonico
si
chiama
Beep
Beep
He
runs
supersonic
his
name
is
Beep
Beep
Non
lo
vedi
come
è
subatomico,
è
Beep
Beep
You
don't
see
him
as
subatomic,
he's
Beep
Beep
Ed
è
comico
chi
vuole
catturare
Beep
Beep
And
it's
comical
who
wants
to
capture
Beep
Beep
Corre
come
un
logorroico
He
runs
like
a
chatterbox
Corre
supersonico
si
chiama
Beep
Beep
He
runs
supersonic
his
name
is
Beep
Beep
Non
lo
vedi
come
è
subatomico,
è
Beep
Beep
You
don't
see
him
as
subatomic,
he's
Beep
Beep
Ed
è
comico
chi
vuole
catturare
Beep
Beep
And
it's
comical
who
wants
to
capture
Beep
Beep
Corre
come
un
cazzo
di
logorroico
He
runs
like
a
fucking
chatterbox
Ci
rimani
attonito
You
are
astonished
Perché
non
vedi
Beep
Beep
Because
you
don't
see
Beep
Beep
Devi
dare
di
stomaco
a
individuare
Beep
Beep
You
have
to
give
stomach
to
identify
Beep
Beep
Porto
vomito
lirico
nell'esofago
solido,
logorroico
ragazzo
in
tilt
I
bring
lyrical
vomit
into
the
solid
esophagus,
rambling
boy
in
tilt
Guarda
quei
mostri
fanno
le
hit
Look
at
those
monsters
make
the
hits
Una
volta
era
rap
adesso
è
r.i.p
It
was
once
rap
now
it's
r.i.p
Al
sito
Rancorerap.it
che
ti
vendo
Speed
per
un
po'
di
sprint
To
the
site
Rancorerap.it
that
I
sell
Speed
to
you
for
some
sprint
I
miei
amici
delle
superiori
sono
laureati
My
high
school
friends
graduated
Hanno
un
lavoro
di
merda
però
sono
più
pagati
They
have
a
shitty
job
but
they
get
paid
more
Forse
era
meglio
quando
lavoravo
nella
malavita
Maybe
it
was
better
when
I
was
working
in
the
underworld
Anche
se
quella
malavita
ci
ha
ammalati,
ammaliati
Even
if
that
underworld
has
made
us
sick,
fascinated
us
Amorevolmente
umiliati,
scalmanati
Lovingly
humiliated,
frantic
Ora
ci
siamo
calmati
forse
per
i
calmanti
Now
we
have
calmed
down
perhaps
for
the
sedatives
Forse
per
le
amanti,
io
non
sto
più
avanti
degli
altri
cantanti
Maybe
for
the
lovers,
I'm
no
longer
ahead
of
the
other
singers
Per
questo
che
vuoi
correre
ma
tu
non
capisci
This
is
why
you
want
to
run
but
you
don't
understand
Che
mi
fai
le
domande
sulla
mia
vita
di
impicci
That
you
ask
me
the
questions
about
my
life
of
troubles
Solo
se
me
ne
vado
inizi
a
vedermi
maleducato
Only
if
I
leave
do
you
start
to
see
me
rude
Ma
ora
ti
prego
l'ascolto,
lo
velocizzi
But
now
I
beg
you
to
listen,
speed
it
up
Non
vedi
che
vado
veloce
come
uno
stronzo,
cambia
pezzo
Can't
you
see
I'm
going
fast
like
a
jerk,
change
the
piece
Spegni
questo
pezzo,
mi
strozzo
Turn
this
piece
off,
I'm
choking
Non
vedi
ho
il
gozzo,
prendo
una
zampogna,
si
gonfia
Can't
you
see
I
have
a
goiter,
I
take
a
bagpipe,
it
swells
Tu
sputa
parole
da
quella
fogna
che
tonfa
You
spit
words
out
of
that
sewer
that
thumps
Devo
fare
una
cosa
fondamentale,
io
non
metto
i
freni
I
have
to
do
one
fundamental
thing,
I
don't
brake
Devo
finire
il
pezzo,
non
ti
posso
neanche
dire
quello
ch'è
successo
I
have
to
finish
the
piece,
I
can't
even
tell
you
what
happened
Non
ho
tempo,
devo
correre
e
parlo
come
scemi
I
don't
have
time,
I
have
to
run
and
I
talk
like
fools
Ora
devo
fare
una
cosa
fondamentale
Now
I
have
to
do
one
fundamental
thing
Lo
so
che
eravamo
usciti
ma
adesso
io
devo
andare
I
know
we
were
out
but
now
I
have
to
go
Non
guardarmi
male
io
ti
spiegherò
presto
Don't
look
at
me
wrong,
I'll
explain
to
you
soon
Solo
non
chiamarmi
più
se
per
un
po'
non
esco
Just
don't
call
me
anymore
if
I
don't
go
out
for
a
while
Hai
problemi?
You
got
problems?
Scrive
con
penne
che
ha
sulle
ali
He
writes
with
pens
he
has
on
his
wings
Da
quando
le
sue
ali
non
volano
più
Since
his
wings
don't
fly
anymore
Scrive
con
i
piedi
sul
lungo
asfalto
i
suoi
mali
He
writes
his
ills
with
his
feet
on
the
long
asphalt
Tanto
non
lo
prendono
più
So
they
don't
catch
him
anymore
C'è
un
nemico
che
lo
vuole
arrosto
There's
an
enemy
who
wants
him
roasted
A
costo
di
perdere
il
lume
At
the
cost
of
losing
sight
Di
mettere
trappole
su
una
fune
To
set
traps
on
a
rope
Purtroppo
gli
rimane
solo
in
cumulo
di
piume
di
Beep
beep
Unfortunately
he
only
has
a
pile
of
Beep
beep
feathers
left
Corre
supersonico
si
chiama
Beep
Beep
He
runs
supersonic
his
name
is
Beep
Beep
Non
lo
vedi
come
è
subatomico,
è
Beep
Beep
You
don't
see
him
as
subatomic,
he's
Beep
Beep
Ed
è
comico
chi
vuole
catturare
Beep
Beep
And
it's
comical
who
wants
to
capture
Beep
Beep
Corre
come
un
logorroico
He
runs
like
a
chatterbox
Corre
supersonico
si
chiama
Beep
Beep
He
runs
supersonic
his
name
is
Beep
Beep
Non
lo
vedi
come
è
subatomico,
è
Beep
Beep
You
don't
see
him
as
subatomic,
he's
Beep
Beep
Ed
è
comico
chi
vuole
catturare
Beep
Beep
And
it's
comical
who
wants
to
capture
Beep
Beep
Corre
come
un
cazzo
logorroico
He
runs
like
a
fucking
chatterbox
Tu
devi
correre
You
must
run
Ora
che
le
cose
sono
serie,
che
le
bombe
sono
vere
Now
that
things
are
serious,
that
bombs
are
real
Sai
che
il
fumo
delle
nere
ciminiere
You
know
that
the
smoke
from
black
chimneys
Farebbero
bere
ai
popoli
delle
metropoli
Would
make
metropolitan
people
drink
Dei
piccoli
sorsi
di
veleno
che
li
renderà
stronzi
Of
the
small
sources
of
poison
that
will
make
them
strong
Sperando
che
gli
levi
potere
Hoping
it
takes
away
your
power
Ogni
uomo
è
politico
se
non
ha
barriere,
se
è
in
pericolo
Every
man
is
political
if
he
has
no
barriers,
if
he
is
in
danger
Davvero
quando
è
un
parere
Really
when
it's
an
opinion
Chi
per
apparire
bene
è
un
pene
nel
sedere
Who
to
look
good
is
a
penis
in
the
ass
Tutto
collegato
come
vene
ed
arterie
All
connected
like
veins
and
arteries
Quindi
devi
collegarti
tu
alle
cose
più
serie
So
you
need
to
connect
to
the
most
serious
things
Ma
se
ognuno
si
siede
non
appena
c'è
quiete
But
if
everyone
sits
down
as
soon
as
there
is
quiet
È
arrivato
anche
il
momento
di
levare
le
sedie
The
time
has
come
to
remove
the
chairs
as
well
Non
mi
chiedere
il
perché
della
mia
logorroica
metrica
Don't
ask
me
why
my
rambling
metric
Non
scrivo
solo
quando
il
tempo
lo
concede
I
don't
just
write
when
time
allows
Non
ho
tempo
neanche
di
badare
all'estetica
I
don't
even
have
time
to
look
after
the
aesthetics
Per
questo
forse
mamma
non
mi
crede,
no
That's
why
maybe
mom
doesn't
believe
me,
no
Che
sono
super,
bro
That
I'm
super,
bro
Dal
microfono
però
From
the
microphone
though
Ma
quale
flow?
But
what
flow?
Ho
solo
un
tic
alla
lingua
di
beat
I
just
have
a
beat
tongue
tic
Dubito
della
mia
fama
e
del
pubblico
I
doubt
my
fame
and
the
public
Meglio
digiunare
subito
che
stare
ad
uno
stupido
picnic
Better
to
fast
right
away
than
to
be
at
a
stupid
picnic
Siamo
una
generazione
senza
trick
We
are
a
generation
without
tricks
Attaccati
ai
videoclip
in
una
guerra
di
click
Attached
to
video
clips
in
a
click
war
Ho
asfaltato
il
beat,
è
la
bic
mi
fa
flip
flip
I
paved
the
beat,
it's
the
bic
that
makes
me
flip
flip
Superpoteri
divento
Beep
Beep
Superpowers
I
become
Beep
Beep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarek Iurcich, Mattia Crescini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.