Rancore - Centro asociale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rancore - Centro asociale




Centro asociale
Asocial Center
Rancore
Rancore
Brutto muso, tutto chiuso
Ugly face, all closed up
Butto merda, ragazzi mi scuso
I'm throwing shit, guys, I apologize
Vedo gli UFO? Sono confuso
Am I seeing UFOs? I'm confused
Fumo ma degenero nel troppo uso
I smoke but I degenerate from overuse
Che sopruso, testi aridi
What an abuse, arid lyrics
Più che rap mi sembra che aliti
More than rap it seems to me that it breathes
Io mi sto nutrendo di crisalidi in tempo
I am nourishing myself with chrysalises in time
Per cacare farfalle in un reality
To shit butterflies in a reality show
La radio a palla, il fumo in palla
The radio at full blast, the smoke at full blast
C'è lei che in pratica è simpatica se non parla
She's there, and she's actually nice if she doesn't talk
Chi mastica musica spastica non la balla
Those who chew spastic music don't dance to it
Chi fa ginnastica gli basta musica di plastica
Those who do gymnastics only need plastic music
Falla! Racconto strazi
Do it! I tell you torments
Problemi cretini, perché mi ringrazi?
Stupid problems, why are you thanking me?
Perché sono lontano dagli altri ragazzi
Because I am far from the other guys
Che fanno i cattivi, poi succhiano cazzi
Who play the bad guys, then suck dicks
Altro disco, lo abolisco
Another record, I abolish it
Alto il rischio, sono un uomo, mica partorisco
The risk is high, I'm a man, I don't give birth
È solo egocentrismo, che se lei mi tradisce
It's just egocentrism, that if she cheats on me
Dopo anch'io, anch'io mi tradisco
After that I, too, will betray myself
Da quel giorno una forza mi scollega
From that day on, a force disconnects me
Sto di merda quando entro in discoteca
I feel like shit when I go into a disco
Da quel giorno è un problema fumare l'erba legale
Since that day, it's a problem to smoke legal weed
Come fosse tutto normale, no!
As if everything was normal, no!
Benvenuti nel mio centro asociale
Welcome to my asocial center
Dove non ci si può più associare
Where you can no longer associate
Benvenuti nel mio centro, stasera c'è un evento
Welcome to my center, there's an event tonight
(Dove?) Nel mio centro asociale
(Where?) In my asocial center
Qua, benvenuti nel mio centro a-sociale
Here, welcome to my a-social center
Dove non ci si riesce ad a-ssociare
Where you can't a-ssociate
Benvenuti nel mio centro, stasera c'è un evento
Welcome to my center, there's an event tonight
(Dove?) Nel mio centro asociale, qua
(Where?) In my asocial center, here
Non mi sento speciale, non divento commerciale
I don't feel special, I don't become commercial
Se non tolgo questo accento provinciale
If I don't remove this provincial accent
Tanto per cominciare poi smettila di fare l'estraneo
To begin with, then stop acting like a stranger
Fatti vedere, strappati uno strato cutaneo
Show yourself, tear off a layer of skin
Quello superficiale ed apri un attimo il cranio
The superficial one and open your skull for a moment
Portiamo il tuo epitalamo con gli altri nel camion
Let's take your epithalamus with the others in the truck
Mi segno l'ipotalamo così non mi sbaglio
I mark my hypothalamus so I don't get it wrong
E dopo mi lobotomizzo con il trapano in bagno
And then I lobotomize myself with the drill in the bathroom
A volte penso come mi divertono
Sometimes I think how amused I am
Quelle canzoni che mi vendono per suoneria
By those songs that they sell me as ringtones
Il movimento di denaro, amici miei massoni
The movement of money, my Freemason friends
Che cercano di vendermi massoneria
Who try to sell me Freemasonry
Uso parole sbagliate così mi ascolti
I use the wrong words so you'll listen to me
Solo su un altro sfoghi l'antropofobia
Only on another you vent your anthropophobia
Lo so, a volte ho troppa euforia
I know, sometimes I have too much euphoria
Ma c'è chi vede follia più nella telepatia che nella telefonia
But there are those who see madness more in telepathy than in telephony
Che cos'è meglio, fare il Black Block
What's better, being a Black Block
O stare a casa e aprire un bel blog?
Or staying home and opening a nice blog?
Tutto uguale per l'uomo in questo vociare
All the same for man in this clamor
Sul nuovo quesito su chi è il Cristo da incrociare
On the new question of who is the Christ to be crucified
Ma no, non vengo dal tempo delle crociate
But no, I don't come from the time of the Crusades
Ma so, che il mondo da sempre ha due facciate
But I know that the world has always had two sides
Io ho quantità di disparate personalità
I have a quantity of disparate personalities
Fanno un gran vociare, sento urla disperate fare
They make a great clamor, I hear them screaming desperately do
Benvenuti nel mio centro asociale
Welcome to my asocial center
Dove non ci si può più associare
Where you can no longer associate
Benvenuti nel mio centro, stasera c'è un evento
Welcome to my center, there's an event tonight
(Dove?) Nel mio centro asociale
(Where?) In my asocial center
Qua, benvenuti nel mio centro a-sociale
Here, welcome to my a-social center
Dove non ci si riesce ad a-ssociare
Where you can't a-ssociate
Benvenuti nel mio centro, stasera c'è un evento
Welcome to my center, there's an event tonight
(Dove?) Nel mio centro asociale, qua
(Where?) In my asocial center, here
Sembravi molto contento, molto curioso tu
You seemed very happy, very curious you
Che puoi vedere i tuoi miti sempre più ingranditi
Who can see your myths increasingly magnified
A volte sembra violento, pericoloso più
Sometimes it seems violent, more dangerous
Fare una band che fare i banditi
To make a band than to be bandits
Prison Break, Breaking Bad
Prison Break, Breaking Bad
Prison rap, breaking dance
Prison rap, breaking dance
Ti gira la testa? È colpa del nosense
Are you dizzy? It's the nosense's fault
Se lo sa usare rimorchia e lei si prostra
If you know how to use it, you'll pick up girls and they'll prostrate themselves before you
Mi può aiutare una proposta pro-prostata
Can you help me with a pro-prostate proposal
Per tutti i fulmini di Giove porto un corpo biochimico
For all of Jupiter's thunderbolts, I carry a biochemical body
Buono nel pollaio, scatti da maniaco
Good in the chicken coop, maniac snaps
La notte sogno Apollo che porta un messaggio lirico
At night I dream of Apollo bringing a lyrical message
Ma si ubriaca al primo bicchiere di dionisiaco
But he gets drunk on the first glass of Dionysian
C'è una netta differenza tra un burattino e una marionetta
There is a clear difference between a puppet and a marionette
Dipende da dove il controllo tiene la stretta
It depends on where the control holds tight
Ti abbraccerà, ti appenderà, dipende
It will hug you, it will hang you, it depends
Se è schiavo dell'abisso o della vetta
If he is a slave to the abyss or the summit
Questo rap non è arte solo perché articolato anzi
This rap is not art just because it's articulate, on the contrary
Esagerato, anzi, popolato
Exaggerated, indeed, populated
Voi fate rap al cioccolato
You make chocolate rap
Questo è il rap del bambino che non hanno coccolato
This is the rap of the child they didn't cuddle
Odio i pezzi americani che rincorri
I hate American pieces that you chase
Però se non funziono gli copio la metrica
But if they don't work I copy the metric
Tira su le braccia che sembrano due torri
Pull up your arms that look like two towers
Che se me le autolesiono copio l'America
That if I self-harm them I copy America
Dammi una lametta che mi taglio il pene
Give me a razor blade to cut off my penis
Così vedi fisicamente cosa mi hai rotto
So you can physically see what you broke me
I treni passano la vita, a me mi ha ridotto
Trains pass life, me it reduced me
Ad un viaggio dentro al bagno del treno, lo dirotto
To a trip inside the train bathroom, I hijack it
Chiamatevi fratelli, fate bene
Call yourselves brothers, you do well
Parlo di fiori più dei teorici del complotto
I talk about flowers more than conspiracy theorists
Lasciamo i discorsi retorici a chi li sa fare
Let's leave the rhetorical speeches to those who know how to do them
Tieni spento il cellulare che il momento è cruciale
Keep your cell phone off, the moment is crucial
Benvenuti nel mio centro asociale
Welcome to my asocial center
Dove non ci si può più associare
Where you can no longer associate
Benvenuti nel mio centro, stasera c'è un evento
Welcome to my center, there's an event tonight
(Dove?) Nel mio centro asociale
(Where?) In my asocial center
Qua, benvenuti nel mio centro a-sociale
Here, welcome to my a-social center
Dove non ci si riesce ad a-ssociare
Where you can't a-ssociate
Benvenuti nel mio centro, stasera c'è un evento
Welcome to my center, there's an event tonight
(Dove?) Nel mio centro asociale, qua
(Where?) In my asocial center, here





Writer(s): Tarek Iurcich, Mattia Crescini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.