Paroles et traduction Rancore - Escadacronia
Escadacronia
Хроники лестницы
Percebi,
tudo
é
mesmo
pura
vaidade
Я
понял,
все
действительно
чистая
суета,
Lúcido
fecho
os
olhos
e
enxergo
В
ясном
сознании
закрываю
глаза
и
вижу,
A
certeza
cega
me
levou
e
eu
descobri
o
céu
Слепая
уверенность
вела
меня,
и
я
открыл
небо,
Escutando
o
som
da
vida
compreendi
Слушая
звук
жизни,
я
понял.
Nos
traga
a
civilização
Верните
нам
цивилизацию,
As
almas
estão
secas
em
processo
de
erosão
Души
иссохли,
в
процессе
эрозии,
Não
sou
Deus,
não
posso
te
julgar
Я
не
Бог,
я
не
могу
тебя
судить,
Mas
age
de
uma
forma
e
denota
um
certo
ar
superficial,
sem
mais
Но
ты
ведешь
себя
так,
словно
носишь
некий
поверхностный
вид,
без
дальнейших
объяснений.
Amarrados
na
caverna
sem
perceber
que
as
sombras
na
pedra
não
passam
de
sombras
Мы
привязаны
к
пещере,
не
понимая,
что
тени
на
камне
— всего
лишь
тени.
Ainda
veremos
todo
o
céu
derretendo
pingando
o
ódio
que
subiu
Мы
еще
увидим,
как
все
небо
тает,
капая
ненавистью,
которая
поднялась,
E
que
se
acumula
cada
dia
mais
nas
nuvens
negras
sobre
os
chapéus
И
которая
накапливается
с
каждым
днем
все
больше
в
черных
тучах
над
шляпами,
A
certeza
cega
me
levou
e
eu
descobri
o
céu,
escutando
o
som
da
vida
compreendi
Слепая
уверенность
вела
меня,
и
я
открыл
небо,
слушая
звук
жизни,
я
понял.
Nos
traga
a
civilização
Верните
нам
цивилизацию,
As
almas
estão
secas
em
processo
de
erosão
Души
иссохли,
в
процессе
эрозии,
Não
sou
Deus,
não
posso
te
julgar
Я
не
Бог,
я
не
могу
тебя
судить,
Mas
age
de
uma
forma
e
denota
um
certo
ar
superficial,
sem
mais
Но
ты
ведешь
себя
так,
словно
носишь
некий
поверхностный
вид,
без
дальнейших
объяснений.
Amarrados
na
caverna
sem
perceber
que
as
sombras
na
pedra
não
passam
de
sombras
Мы
привязаны
к
пещере,
не
понимая,
что
тени
на
камне
— всего
лишь
тени,
Ainda
veremos
todo
o
céu
derretendo
pingando
o
ódio
que
subiu
Мы
еще
увидим,
как
все
небо
тает,
капая
ненавистью,
которая
поднялась,
E
que
se
acumula
cada
dia
mais
nas
nuvens
negras
sobre
os
chapéus,
apenas
o
amor
nos
salvará
И
которая
накапливается
с
каждым
днем
все
больше
в
черных
тучах
над
шляпами,
только
любовь
спасет
нас,
Urubus
espalharão,
que
estou
afundado
na
insensatez
Грифы
разнесут
весть,
что
я
погряз
в
безумии,
Insensato
é
quem
não
fica
bem
quando
vê
que
o
outro
encontrou
a
paz
Безумен
тот,
кто
не
радуется,
видя,
что
другой
обрел
покой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Monteiro Mendes Martins, Andre Bernardo De Macedo Martins, Alexandre Nunes Iafelice, Marcelo Vitor Rosa Barchetta, Henrique Sarcinelli Uba
Album
Liberta
date de sortie
04-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.