Paroles et traduction Rancore - Giocattoli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
volte
in
delle
fasce
io
sono
vietato
Sometimes,
in
some
age
groups,
I'm
forbidden
A
volte
consigliato
secondo
l'età
Sometimes
I'm
recommended,
depending
on
your
age
Non
si
chi
mi
ha
inventato,
venduto,
comprato
Nobody
knows
who
invented
me,
sold
me,
bought
me
Chi
mi
ha
incartato
e
non
so
neanche
in
quale
festività
Who
wrapped
me,
and
I
don't
even
know
for
what
holiday
Non
so
qual
era
il
mio
scaffale,
qual
è
stato
il
mio
prezzo
I
don't
know
which
shelf
I
was
on,
what
my
price
was
Non
so
se
era
Natale
o
c'era
un
compleanno
di
mezzo
I
don't
know
if
it
was
Christmas
or
some
birthday
in
between
Non
so
che
rappresento
I
don't
know
what
I
represent
Ma
so
che
sei
una
femminuccia
sveglia
But
I
know
you're
a
bright
little
girl
E
spesso
resti
coi
maschietti
tutto
il
tempo
And
you
often
spend
all
your
time
with
the
boys
Ricordo
appena
mi
hai
visto,
tu
sei
esplosa
di
gioia
I
barely
remember
the
moment
you
saw
me,
you
exploded
with
joy
Saltando
in
braccio
a
tua
mamma
Jumping
into
your
mom's
arms
Lanciando
un
bacio
a
tua
nonna
Throwing
a
kiss
to
your
grandma
E
nonostante
la
torta
avesse
la
pasta
sfoglia
e
non
ti
piacesse
And
even
though
the
cake
had
puff
pastry,
which
you
don't
like
Non
l'hai
mangiata
poi
così
contro
voglia
You
didn't
eat
it
so
reluctantly
after
all
E
poi
sei
corsa
da
me,
la
bocca
ancora
che
mastica
And
then
you
ran
to
me,
your
mouth
still
chewing
E
in
un
secondo
tu
mi
hai
tolto
dal
mio
involucro
in
plastica
And
in
a
second,
you
took
me
out
of
my
plastic
wrap
Poi
fu
un
attimo
che
il
tuo
monologo
sembrò
un
mistero
Then
it
was
like
your
monologue
became
a
mystery
Il
corpo
mio
si
muoveva
secondo
ogni
tuo
pensiero
My
body
moved
according
to
your
every
thought
Tu
che
giochi
anche
con
cose
come
me
You
play
even
with
things
like
me
Creando
dialoghi,
sei
sempre
tu
che
parli
Creating
dialogues,
you're
always
the
one
talking
È
un
modo
per
scacciare
i
diavoli
It's
a
way
to
chase
away
the
devils
Li
muovi
per
sconfiggerli
da
ieri
in
questa
sala
You
move
them
to
defeat
them,
yesterday
in
this
room
E
poi
mi
lasci
e
vai
a
dormire
perché
il
sole
cala
And
then
you
leave
me
and
go
to
sleep
as
the
sun
sets
Giocattoli,
giocattoli,
giocattoli
Toys,
toys,
toys
Adesso
dammi
un
posto
tra
i
giocattoli
Now
give
me
a
place
among
the
toys
Giocattoli,
giocattoli
Toys,
toys
Quanto
tempo
hai
trascorso
tra
i
giocattoli
How
much
time
have
you
spent
among
toys?
Giocattoli,
giocattoli
Toys,
toys
Chi
cresce
non
apprezza
più
i
giocattoli
Those
who
grow
up
no
longer
appreciate
toys
Giocattoli,
giocattoli
Toys,
toys
Diventano
mondezza
They
become
trash
Giocattoli
in
mezzo
alla
mondezza
Toys
in
the
middle
of
the
trash
In
mezzo
alla
mondezza,
ah
In
the
middle
of
the
trash,
ah
A
volte
in
delle
situazioni
sono
fuori
luogo
Sometimes
I'm
out
of
place
in
certain
situations
Io
sono
scelto
solamente
se
sto
bene
I'm
chosen
only
if
I
look
good
Ogni
maschera
inizia
come
un
gioco
Every
mask
begins
as
a
game
Ma
spero
tu
abbia
altri
uguali
a
me
But
I
hope
you
have
others
like
me
Così
restiamo
insieme
So
we
can
stay
together
Io
non
le
lascio
le
tue
labbra,
io
resisto
anche
all'acqua
I
don't
leave
your
lips,
I
even
resist
water
Non
resto
neanche
sulla
bocca
di
chi
spesso
ti
tocca
I
don't
even
stay
on
the
lips
of
those
who
often
touch
you
Non
sono
rosso
per
forza
I'm
not
red
by
force
Ma
tu
mi
hai
scelto
così
But
you
chose
me
this
way
Poi
da
una
borsa
all'altra
Then
from
one
bag
to
another
Fino
alla
giacca
di
non
so
chi
Until
the
jacket
of
I
don't
know
who
Già
dall'astuccio,
levami
il
cappuccio
Already
from
the
case,
take
off
my
hood
E
avrò
una
rotazione,
esco
dal
guscio
And
I'll
spin,
come
out
of
my
shell
E
scorro
sopra
due
petali
di
passione
And
I
run
over
two
petals
of
passion
La
mia
tonalità
so
che
ti
piaceva
già
da
bambina
You
liked
my
shade
even
as
a
child
Un
po'
sei
scema,
pensi
che
ti
stia
bene
perché
si
abbina
You're
a
little
silly,
you
think
it
suits
you
because
it
matches
Questo
stronzo
ci
rovina,
ci
sbiadisce,
ci
confonde
This
bastard
ruins
us,
fades
us,
confuses
us
Tu
che
cerchi
di
tenermi
acceso
ai
bordi
della
fonte
You
try
to
keep
me
lit
at
the
edge
of
the
fountain
La
tua
lingua
scorre
sulle
rocce
lisce
sotto
fronde
Your
tongue
runs
over
the
smooth
rocks
under
the
branches
Di
parole
di
cui
sono
la
cornice
tua
più
forte
Of
words
of
which
I
am
your
strongest
frame
Poi
mi
lasci
in
giro
Then
you
leave
me
around
Ho
un
discorso
lungo
con
il
lavandino
I
have
a
long
talk
with
the
sink
Gli
racconto
quanto
il
tuo
respiro
non
è
un
trucco
I
tell
him
how
your
breath
is
not
a
trick
Ma
di
colpo
tu
mi
schiacci
sullo
specchio
But
suddenly
you
crush
me
against
the
mirror
Lasci
un
cuore
a
quel
cretino
You
leave
a
heart
for
that
idiot
Mi
finisci,
mi
butti
e
ti
scordi
tutto
You
finish
me
off,
throw
me
away
and
forget
everything
Giocattoli,
giocattoli,
giocattoli
Toys,
toys,
toys
Adesso
dammi
un
posto
tra
i
giocattoli
Now
give
me
a
place
among
the
toys
Giocattoli,
giocattoli
Toys,
toys
Quanto
tempo
hai
trascorso
tra
i
giocattoli
How
much
time
have
you
spent
among
toys?
Giocattoli,
giocattoli
Toys,
toys
Chi
cresce
non
apprezza
più
i
giocattoli
Those
who
grow
up
no
longer
appreciate
toys
Giocattoli,
giocattoli
Toys,
toys
Diventano
mondezza
They
become
trash
In
certe
fasce
in
teoria
sono
vietato
In
certain
age
groups,
I'm
theoretically
forbidden
Sono
sconsigliato
indipendentemente
dall'età
I'm
not
recommended
regardless
of
age
Non
so
chi
mi
ha
prodotto,
chi
mi
ha
impacchettato
I
don't
know
who
produced
me,
who
packaged
me
Non
so
qual
è
lo
stato
I
don't
know
what
the
state
is
Se
è
uno
stato
non
saprò
mai
dove
sta
If
it
is
a
state
I
will
never
know
where
it
is
Volendo
puoi
offrirmi
però
volendo
no
You
can
offer
me
but
you
don't
have
to
Volendo
puoi
spaccarmi,
volendo
mi
mischierò
You
can
break
me,
you
can
mix
me
Sarà
il
mio
grande
debutto,
io
rischierò
di
brutto
It
will
be
my
big
debut,
I
will
risk
it
all
Il
fuoco
brucerà,
tu
succhierai
da
me
quasi
tutto
The
fire
will
burn,
you
will
suck
almost
everything
out
of
me
Sarà
l'identità
che
ti
sei
scelta
mentre
ci
pensi
It
will
be
the
identity
you
choose
for
yourself
while
you're
thinking
about
it
C'è
chi
mi
vive
come
fossi
addirittura
un
culto
There
are
those
who
live
me
as
if
I
were
a
cult
E
quando
fai
l'amore
usi
tutti
e
cinque
i
sensi
And
when
you
make
love
you
use
all
five
senses
Eppure
dopo
cerchi
me
che
rendo
il
mondo
adulto
And
yet
afterwards
you
look
for
me
who
makes
the
world
adult
In
fondo
un
po'
ti
sfoga
ma
è
solo
stile
Deep
down
it
kind
of
lets
you
vent
but
it's
just
style
Ti
piace
Humphrey
Bogart
You
like
Humphrey
Bogart
E
sembri
una
sua
versione
ma
al
femminile
And
you
look
like
a
female
version
of
him
Ma
è
strano
che
proprio
adesso
tu
ti
senta
infantile
But
it's
strange
that
right
now
you
feel
childish
Che
sputi
nebbia
e
che
non
vedi
intossicarsi
le
fatine
That
you
spit
fog
and
you
don't
see
the
fairies
getting
poisoned
Non
sai
più
se
è
solo
un
altro
inizio
oppure
un'altra
fine
You
don't
know
anymore
if
it's
just
another
beginning
or
another
end
Mi
nasconderai
fino
a
confondere
la
mia
funzione
You'll
hide
me
until
you
confuse
my
function
Non
so
come,
non
ho
nulla
più
da
dire
I
don't
know
how,
I
have
nothing
more
to
say
Dopo
un
bacio,
tu
mi
dai
una
schicchera
e
mi
butti
giù
dal
balcone
After
a
kiss,
you
flick
me
and
throw
me
off
the
balcony
L'emozione
ricorda
qualcosa
che
non
ricordi
The
emotion
reminds
you
of
something
you
don't
remember
Qualcosa
con
cui
giocavi
quand'era
un
po'
meno
sporca
Something
you
used
to
play
with
when
it
was
a
little
less
dirty
Però
è
normale
che
hai
bisogno
di
altri
mondi
But
it's
normal
that
you
need
other
worlds
Uscire,
vivere
con
gli
altri
ed
abituarti
a
nuovi
giochi
con
gli
stolti
Go
out,
live
with
others
and
get
used
to
new
games
with
fools
Ecco,
tutto
si
butta,
tutto
si
scorda
There
you
go,
everything
is
thrown
away,
everything
is
forgotten
Quando
aprire
quella
porta
serve
ad
aumentare
l'ombra
When
opening
that
door
serves
to
increase
the
shadow
Sei
cresciuta
già
parecchio
You've
grown
up
quite
a
bit
Tua
madre
questa
volta
ha
il
coraggio
di
buttare
ciò
che
è
vecchio
Your
mother
this
time
has
the
courage
to
throw
away
what
is
old
Ciò
che
ingombra
What
clutters
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarek Iurcich, Cristiano Campana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.