Paroles et traduction Randi - Inimi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
și
eu,
două
inimi
pierdute
You
and
I,
two
lost
hearts
Rătăcite
în
lumi
nevăzute
Wandering
in
worlds
unseen
Nu
mai
visăm
We
no
longer
dream
De
dragoste,
de
noi
ne
ascundeam
Of
love,
we
hid
from
ourselves
Amândoi,
plini
de
nori
și
de
drame
Both
of
us,
filled
with
clouds
and
dramas
Eram
goi
și
aveam
în
suflete
foame
We
were
empty
and
hungry
in
our
souls
De
iubire,
de
viață,
de
aer
For
love,
for
life,
for
air
Te-am
găsit
într-o
clipă
pe
mare
I
found
you
in
an
instant
on
the
sea
Suntem
inimi
We
are
hearts
Inimi
care
au
căutat,
nebune
Hearts
that
have
searched,
madly
Jumătatea
lor,
în
lume
Their
other
half,
in
the
world
Predestinați
să
ne
găsim
Destined
to
find
each
other
În
iubiri
fără
nume
In
nameless
loves
Suntem
inimi
We
are
hearts
Suferim
când
nu
mai
vrem
iubire
We
suffer
when
we
no
longer
want
love
Cât
să
mai
rătăcim
în
neștire
How
much
longer
shall
we
wander
in
ignorance
Predestinați
să
ne
găsim
Destined
to
find
each
other
În
iubiri
fără
nume
In
nameless
loves
Tu
si
eu,
două
suflete,
parcă
You
and
I,
two
souls,
or
so
it
seems
În
adâncuri,
cu
vise
într-o
barcă
In
the
depths,
with
dreams
in
a
boat
Ne
căutam
We
searched
for
each
other
Inevitabil
ne
apropiam
Inevitably
we
drew
closer
Amândoi
voiam
motive
să
credem
We
both
wanted
reasons
to
believe
Că
ne
găsim
mereu
atunci
când
ne
pierdem
That
we
always
find
each
other
when
we
lose
ourselves
Și-ai
apărut
And
you
appeared
Puținul
meu
l-ai
transformat
în
mult
You
turned
my
little
into
a
lot
Suntem
inimi
We
are
hearts
Inimi
care
au
căutat,
nebune
Hearts
that
have
searched,
madly
Jumătatea
lor,
în
lume
Their
other
half,
in
the
world
Predestinați
să
ne
găsim
Destined
to
find
each
other
În
iubiri
fără
nume
In
nameless
loves
Suntem
inimi
We
are
hearts
Suferim
când
nu
mai
vrem
iubire
We
suffer
when
we
no
longer
want
love
Cât
să
mai
rătăcim
în
neștire
How
much
longer
shall
we
wander
in
ignorance
Predestinați
să
ne
găsim
Destined
to
find
each
other
În
iubiri
fără
nume
In
nameless
loves
Suntem
inimi
We
are
hearts
Și
tot
ne
pierdem
pe
noi,
uneori
And
yet
we
still
lose
ourselves
sometimes
Cu
inimi,
insule
fără
culori
With
hearts,
islands
without
colors
Dar
ne
regăsim
fără
să
știm
But
we
find
each
other
without
knowing
it
În
iubiri
fără
nume
In
nameless
loves
Suntem
inimi
We
are
hearts
Prin
lumi
străine,
ochi
strălucitori
Through
foreign
worlds,
bright
eyes
Cu
inimi,
când
arcușuri,
când
viori
With
hearts,
sometimes
bows,
sometimes
violins
Ne
regăsim
fără
să
știm
We
find
each
other
without
knowing
it
În
iubiri
fără
nume
In
nameless
loves
Suntem
inimi
We
are
hearts
Suferim
când
nu
mai
vrem
iubire
We
suffer
when
we
no
longer
want
love
Cât
să
mai
rătăcim
în
neștire
How
much
longer
shall
we
wander
in
ignorance
Predestinați
să
ne
găsim
Destined
to
find
each
other
În
iubiri
fără
nume
In
nameless
loves
Suntem
inimi
We
are
hearts
Inimi
care
au
căutat,
nebune
Hearts
that
have
searched,
madly
Jumătatea
lor,
în
lume
Their
other
half,
in
the
world
Predestinați
să
ne
găsim
Destined
to
find
each
other
În
iubiri
fără
nume
In
nameless
loves
Suntem
inimi
We
are
hearts
Suferim
când
nu
mai
vrem
iubire
We
suffer
when
we
no
longer
want
love
Cât
să
mai
rătăcim
în
neștire
How
much
longer
shall
we
wander
in
ignorance
Predestinați
să
ne
găsim
Destined
to
find
each
other
În
iubiri
fără
nume
In
nameless
loves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ropcea Andrei
Album
Inimi
date de sortie
20-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.