Paroles et traduction Randi - Ochii ăia verzi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ochii ăia verzi
Эти зелёные глаза
Perfect,
cuvântul
ăsta
mi-e
străin
Идеал,
это
слово
мне
чуждо,
Pierdut
pe
undeva
la
fundul
sticlelor
de
vin
Потеряно
где-то
на
дне
бутылок
вина.
Perfect,
eu
nu
mai
cred
c-am
fost
vreodată
Идеал,
я
не
верю,
что
когда-либо
был
им,
Știi
că
nici
tu
n-ai
fost
perfecțiunea
întruchipată
Знаешь,
и
ты
не
была
воплощением
совершенства.
Și
am
păcate,
prea
multe
să
le
spun
И
у
меня
есть
грехи,
слишком
много,
чтобы
перечислять,
Pe
tine
te
voiam
o
sfânta,
ce
nebun
Я
хотел,
чтобы
ты
была
святой,
какой
же
я
глупец.
Nu,
niciunul
dintre
noi
n-a
fost
un
sfânt,
Нет,
никто
из
нас
не
был
святым,
Și
toate
astea
au
un
cost
И
все
это
имеет
свою
цену.
Și
tu
și
eu
avem
greșeli
nenumărate
И
у
тебя,
и
у
меня
есть
бесчисленные
ошибки,
Lupte
pierdute
si
uitate
Проигранные
и
забытые
битвы.
Si
de-ai
să
simţi
că
vrei
să
pleci
departe
И
если
ты
почувствуешь,
что
хочешь
уйти
далеко,
Să-ţi
amintești
ce
ţi-am
spus
in
prima
noapte
Вспомни,
что
я
сказал
тебе
в
первую
ночь:
Pentru
ochii
ăia
verzi
mi-aș
arunca
armele
Ради
этих
зелёных
глаз
я
бросил
бы
оружие,
Aș
pierde
războaiele
Проиграл
бы
войны,
Învins
aș
sta
in
faţa
ta
Побеждённым
стоял
бы
перед
тобой,
Fără
orgolii
să
mă
vezi
și
să
îmi
strigi
numele
Без
гордыни,
чтобы
ты
видела
меня
и
кричала
моё
имя,
Eu
să
îţi
fiu
binele
Чтобы
я
был
твоим
счастьем,
Tu
să
te
pierzi
in
faţa
mea
А
ты
потерялась
бы
предо
мной.
Perfect,
ca
un
tablou
neterminat
Идеал,
как
незаконченная
картина,
Cu
două
mâini
stângace
și
în
suflet
am
pictat
Двумя
левыми
руками
и
в
душе
я
рисовал.
Perfect,
culorile
iubirii
noastre
Идеал,
цвета
нашей
любви
Azi
nu
mai
sunt
la
fel,
ca
ieri,
așa
albastre
Сегодня
уже
не
такие,
как
вчера,
такие
голубые.
Și
anii
trec
și-n
unele
momente
tu
și
eu,
noi
ne
gasim
defecte
И
годы
идут,
и
в
некоторые
моменты
мы
с
тобой
находим
недостатки,
Orbiţi
de
dragostea
simţită
la
început
Ослеплённые
любовью,
которую
чувствовали
в
начале,
Credeam
că
viaţa-i
doar
un
dans
neîntrerupt
Мы
верили,
что
жизнь
— это
всего
лишь
непрерывный
танец.
Și
tu
și
eu
avem
greșeli
nenumărate
И
у
тебя,
и
у
меня
есть
бесчисленные
ошибки,
Lupte
pierdute
si
uitate
Проигранные
и
забытые
битвы.
Și
de-ai
să
simţi
că
vrei
să
pleci
departe
И
если
ты
почувствуешь,
что
хочешь
уйти
далеко,
Să-ţi
amintești
ce
ţi-am
spus
in
prima
noapte
Вспомни,
что
я
сказал
тебе
в
первую
ночь:
Pentru
ochii
ăia
verzi
mi-aș
arunca
armele
Ради
этих
зелёных
глаз
я
бросил
бы
оружие,
Aș
pierde
războaiele
Проиграл
бы
войны,
Învins
aș
sta
in
faţa
ta
Побеждённым
стоял
бы
перед
тобой,
Fără
orgolii
să
mă
vezi
și
să
îmi
strigi
numele
Без
гордыни,
чтобы
ты
видела
меня
и
кричала
моё
имя,
Eu
să
îţi
fiu
binele
Чтобы
я
был
твоим
счастьем,
Tu
să
te
pierzi
in
faţa
mea
А
ты
потерялась
бы
предо
мной.
Și
nu
încerc
să
par
ce
nu
pot
fi
И
я
не
пытаюсь
казаться
тем,
кем
не
могу
быть,
E
adevărat,
am
renunțat
Это
правда,
я
сдался.
Și
tu
si
eu
vom
mai
greși
И
ты,
и
я
будем
ещё
ошибаться,
Dar
ne
vom
iubi
necondiționat
Но
мы
будем
любить
друг
друга
безоговорочно.
Și
de-ar
fi
să
pierd
un
război
И
если
бы
мне
пришлось
проиграть
войну,
Ne-aș
câștiga
pe
noi
înapoi
Я
бы
вернул
нас
обратно.
Eu
lupt
cu
inima
mea
Я
сражаюсь
своим
сердцем,
Și
de
voi
pierde
eu,
ea
va
câștiga
И
если
я
проиграю,
то
оно
победит.
Pentru
ochii
ăia
verzi
mi-aș
arunca
armele
Ради
этих
зелёных
глаз
я
бросил
бы
оружие,
Aș
pierde
războaiele
Проиграл
бы
войны,
Învins
aș
sta
in
faţa
ta
Побеждённым
стоял
бы
перед
тобой,
Fără
orgolii
să
mă
vezi
și
să
îmi
strigi
numele
Без
гордыни,
чтобы
ты
видела
меня
и
кричала
моё
имя,
Eu
să
îţi
fiu
binele
Чтобы
я
был
твоим
счастьем,
Tu
să
te
pierzi
in
faţa
mea
А
ты
потерялась
бы
предо
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrei Ropcea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.