RandiVision - Truth Gon Come Out - MASTER - traduction des paroles en allemand

Truth Gon Come Out - MASTER - RandiVisiontraduction en allemand




Truth Gon Come Out - MASTER
Die Wahrheit kommt immer raus - MASTER
Yeah
Yeah
Truth gon always come out (a-oh)
Die Wahrheit kommt immer raus (a-oh)
Ain't worried bout shit (worried bout shit)
Mach mir keine Sorgen (mach mir keine Sorgen)
Keep running yo mouth (running yo mouth)
Rede nur weiter (rede nur weiter)
Then lie gon slip (lie gon slip)
Dann rutscht die Lüge raus (rutscht die Lüge raus)
Said truth gon always come out (a-oh)
Sagte, die Wahrheit kommt immer raus (a-oh)
Ain't worried bout shit (ain't worried bout shit)
Mach mir keine Sorgen (mach mir keine Sorgen)
Ain't worried bout shit (ain't worried bout shit)
Mach mir keine Sorgen (mach mir keine Sorgen)
Ain't worried bout shit (ain't worried bout shit)
Mach mir keine Sorgen (mach mir keine Sorgen)
Bank put a hold on my check (woah)
Die Bank hat meinen Scheck eingefroren (woah)
Tried to hold it for a week (week)
Versuchte, ihn eine Woche lang zu halten (Woche)
Cause a nigga had a lien (lien)
Weil ein Typ ein Pfandrecht hatte (Pfandrecht)
From 2014 (oh no)
Von 2014 (oh nein)
Me and my brother had a spot (a crib)
Ich und mein Bruder hatten eine Wohnung (ein Zuhause)
The rent wasn't cheap (cheap)
Die Miete war nicht billig (billig)
Everything was all peach (peach)
Alles war perfekt (perfekt)
Till my brother caught a case (ohh)
Bis mein Bruder erwischt wurde (ohh)
Everyday was like living a snake (oh no no)
Jeder Tag war wie das Leben mit einer Schlange (oh nein nein)
Everyday shit change (that shit changed)
Jeden Tag änderte sich was (das änderte sich)
Didn't even wanna live in my place (my place)
Wollte nicht mal mehr in meiner Wohnung leben (meiner Wohnung)
Had a knife every night that I sleep (so don't)
Hatte jede Nacht ein Messer beim Schlafen (also)
So don't try to tell me (me)
Also versuch nicht, mir zu sagen (mir)
Don't try to tell me what he needs (needs)
Versuch nicht, mir zu sagen, was er braucht (braucht)
I been in the trenches with dude (with dude)
Ich war mit dem Typen in den Schützengräben (mit dem Typen)
I know he gotta loose screw (loose screw)
Ich weiß, er hat eine Schraube locker (Schraube locker)
Said truth gon always Come out (come out uh)
Sagte, die Wahrheit kommt immer raus (kommt raus, uh)
Don't worried bout shit (come out uh)
Mach dir keine Sorgen (kommt raus, uh)
Said Truth gon always Come out (come out uh)
Sagte, die Wahrheit kommt immer raus (kommt raus, uh)
So Don't worry bout shit (come out uh)
Also mach dir keine Sorgen (kommt raus, uh)
Said Truth gon always come out (come out uh)
Sagte, die Wahrheit kommt immer raus (kommt raus, uh)
Ain't worried bout shit (ain't worried bout shit)
Mach mir keine Sorgen (mach mir keine Sorgen)
Keep running yo mouth
Rede nur weiter, Süße
Then lie gon slip (lie gon slip)
Dann rutscht die Lüge raus (rutscht die Lüge raus)
Said truth gon always come out (oh)
Sagte, die Wahrheit kommt immer raus (oh)
Ain't worried bout shit (ain't worried bout shit)
Mach mir keine Sorgen (mach mir keine Sorgen)
Ain't worried bout shit (ain't worried bout shit)
Mach mir keine Sorgen (mach mir keine Sorgen)
Ain't worried bout shit (ain't worried bout shit)
Mach mir keine Sorgen (mach mir keine Sorgen)
Don't need no favors (no)
Brauche keine Gefallen (nein)
I'm content with the way that I handle (handle)
Ich bin zufrieden damit, wie ich es handhabe (handhabe)
Every situation that a nigga been through (been through)
Jede Situation, durch die ich durch bin (durch bin)
I'm okay with it being my fault (ok)
Ich bin okay damit, wenn es meine Schuld ist (ok)
I came to terms with most of my flaws (flaws)
Ich habe mich mit den meisten meiner Fehler abgefunden (Fehler)
I understand that i'm off (i'm off)
Ich verstehe, dass ich nicht ganz richtig ticke (nicht ganz richtig ticke)
I gotta drive that can't be touched (be touched)
Ich habe einen Antrieb, der unantastbar ist (unantastbar)
With a lil push I can be on (yeah yeah yeah)
Mit einem kleinen Schub kann ich durchstarten (yeah yeah yeah)
I said truth gon always come out (come out uh)
Ich sagte, die Wahrheit kommt immer raus (kommt raus, uh)
Ain't worried bout shit (worried bout shit)
Mach mir keine Sorgen (mach mir keine Sorgen)
Keep running yo mouth (nope)
Rede nur weiter (nein)
Then lie gon slip (lie gon slip)
Dann rutscht die Lüge raus (rutscht die Lüge raus)
Said truth gon always come out (ok)
Sagte, die Wahrheit kommt immer raus (ok)
Ain't worried bout shit (alright)
Mach mir keine Sorgen (in Ordnung)
Ain't worried bout shit (yeah yeah)
Mach mir keine Sorgen (yeah yeah)
Ain't worried bout shit (Ain't worried bout shit)
Mach mir keine Sorgen (Mach mir keine Sorgen)





Writer(s): Llouis Beat, Luther Randy Bell Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.