Paroles et traduction RandiVision - Truth Gon Come Out - MASTER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truth Gon Come Out - MASTER
Правда Выйдет Наружу - MASTER
Truth
gon
always
come
out
(a-oh)
Правда
всегда
выйдет
наружу
(а-ох)
Ain't
worried
bout
shit
(worried
bout
shit)
Я
не
парюсь
ни
о
чем
(не
парюсь
ни
о
чем)
Keep
running
yo
mouth
(running
yo
mouth)
Продолжай
болтать
(болтать)
Then
lie
gon
slip
(lie
gon
slip)
Ложь
все
равно
вылезет
наружу
(вылезет
наружу)
Said
truth
gon
always
come
out
(a-oh)
Говорю,
правда
всегда
выйдет
наружу
(а-ох)
Ain't
worried
bout
shit
(ain't
worried
bout
shit)
Я
не
парюсь
ни
о
чем
(не
парюсь
ни
о
чем)
Ain't
worried
bout
shit
(ain't
worried
bout
shit)
Я
не
парюсь
ни
о
чем
(не
парюсь
ни
о
чем)
Ain't
worried
bout
shit
(ain't
worried
bout
shit)
Я
не
парюсь
ни
о
чем
(не
парюсь
ни
о
чем)
Bank
put
a
hold
on
my
check
(woah)
Банк
заморозил
мой
чек
(воу)
Tried
to
hold
it
for
a
week
(week)
Пытались
продержать
его
неделю
(неделю)
Cause
a
nigga
had
a
lien
(lien)
Потому
что
у
меня
было
обременение
(обременение)
From
2014
(oh
no)
С
2014
года
(о
нет)
Me
and
my
brother
had
a
spot
(a
crib)
У
нас
с
братом
была
своя
квартира
(хата)
The
rent
wasn't
cheap
(cheap)
Аренда
была
не
из
дешевых
(дешевых)
Everything
was
all
peach
(peach)
Все
было
тип-топ
(тип-топ)
Till
my
brother
caught
a
case
(ohh)
Пока
мой
брат
не
попал
под
раздачу
(охх)
Everyday
was
like
living
a
snake
(oh
no
no)
Каждый
день
был
как
жизнь
со
змеей
(о
нет,
нет)
Everyday
shit
change
(that
shit
changed)
Каждый
день
все
менялось
(все
менялось)
Didn't
even
wanna
live
in
my
place
(my
place)
Я
даже
не
хотел
жить
у
себя
(у
себя)
Had
a
knife
every
night
that
I
sleep
(so
don't)
С
ножом
спал
каждую
ночь
(так
что
не
надо)
So
don't
try
to
tell
me
(me)
Так
что
не
надо
мне
говорить
(мне)
Don't
try
to
tell
me
what
he
needs
(needs)
Не
надо
мне
говорить,
что
ему
нужно
(нужно)
I
been
in
the
trenches
with
dude
(with
dude)
Я
был
с
ним
в
самых
низах
(с
ним)
I
know
he
gotta
loose
screw
(loose
screw)
Я
знаю,
что
у
него
не
все
дома
(не
все
дома)
Said
truth
gon
always
Come
out
(come
out
uh)
Говорю,
правда
всегда
выйдет
наружу
(выйдет
наружу,
а)
Don't
worried
bout
shit
(come
out
uh)
Не
парюсь
ни
о
чем
(выйдет
наружу,
а)
Said
Truth
gon
always
Come
out
(come
out
uh)
Говорю,
правда
всегда
выйдет
наружу
(выйдет
наружу,
а)
So
Don't
worry
bout
shit
(come
out
uh)
Так
что
не
парься
ни
о
чем
(выйдет
наружу,
а)
Said
Truth
gon
always
come
out
(come
out
uh)
Говорю,
правда
всегда
выйдет
наружу
(выйдет
наружу,
а)
Ain't
worried
bout
shit
(ain't
worried
bout
shit)
Я
не
парюсь
ни
о
чем
(не
парюсь
ни
о
чем)
Keep
running
yo
mouth
Продолжай
болтать
Then
lie
gon
slip
(lie
gon
slip)
Ложь
все
равно
вылезет
наружу
(вылезет
наружу)
Said
truth
gon
always
come
out
(oh)
Говорю,
правда
всегда
выйдет
наружу
(ох)
Ain't
worried
bout
shit
(ain't
worried
bout
shit)
Я
не
парюсь
ни
о
чем
(не
парюсь
ни
о
чем)
Ain't
worried
bout
shit
(ain't
worried
bout
shit)
Я
не
парюсь
ни
о
чем
(не
парюсь
ни
о
чем)
Ain't
worried
bout
shit
(ain't
worried
bout
shit)
Я
не
парюсь
ни
о
чем
(не
парюсь
ни
о
чем)
Don't
need
no
favors
(no)
Мне
не
нужны
никакие
поблажки
(нет)
I'm
content
with
the
way
that
I
handle
(handle)
Я
доволен
тем,
как
я
справляюсь
(справляюсь)
Every
situation
that
a
nigga
been
through
(been
through)
С
каждой
ситуацией,
через
которую
прошел
(прошел)
I'm
okay
with
it
being
my
fault
(ok)
Я
в
порядке
с
тем,
что
это
моя
вина
(в
порядке)
I
came
to
terms
with
most
of
my
flaws
(flaws)
Я
смирился
с
большинством
своих
недостатков
(недостатков)
I
understand
that
i'm
off
(i'm
off)
Я
понимаю,
что
я
не
в
себе
(я
не
в
себе)
I
gotta
drive
that
can't
be
touched
(be
touched)
У
меня
есть
тачка,
к
которой
нельзя
прикасаться
(прикасаться)
With
a
lil
push
I
can
be
on
(yeah
yeah
yeah)
Один
толчок,
и
я
могу
поехать
(ага,
ага,
ага)
I
said
truth
gon
always
come
out
(come
out
uh)
Говорю,
правда
всегда
выйдет
наружу
(выйдет
наружу,
а)
Ain't
worried
bout
shit
(worried
bout
shit)
Я
не
парюсь
ни
о
чем
(не
парюсь
ни
о
чем)
Keep
running
yo
mouth
(nope)
Продолжай
болтать
(нет)
Then
lie
gon
slip
(lie
gon
slip)
Ложь
все
равно
вылезет
наружу
(вылезет
наружу)
Said
truth
gon
always
come
out
(ok)
Говорю,
правда
всегда
выйдет
наружу
(ладно)
Ain't
worried
bout
shit
(alright)
Я
не
парюсь
ни
о
чем
(хорошо)
Ain't
worried
bout
shit
(yeah
yeah)
Я
не
парюсь
ни
о
чем
(ага,
ага)
Ain't
worried
bout
shit
(Ain't
worried
bout
shit)
Я
не
парюсь
ни
о
чем
(Я
не
парюсь
ни
о
чем)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Llouis Beat, Luther Randy Bell Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.