Randolph - Victory Speech - traduction des paroles en allemand

Victory Speech - Randolphtraduction en allemand




Victory Speech
Siegesrede
Ahhh
Ahhh
It's the last time I'm doing this
Das ist das letzte Mal, dass ich das mache
Zeeshan
Zeeshan
Ugh I would take a bullet for your brother
Ugh, ich würde eine Kugel für deinen Bruder fangen
But if the triggers aiming at you imma pull it
Aber wenn der Abzug auf dich zielt, werde ich ihn betätigen
Guess your lucky I promised him
Schätze, du hast Glück, dass ich ihm versprochen habe
I'd go easy on you
Ich werde dich schonen
That's the reason why I'm leaving you still breathing
Deshalb lasse ich dich noch atmen
Imma skin you still
Ich werde dich trotzdem häuten
No doubt
Kein Zweifel
Keep her name out your mouth
Halt ihren Namen aus deinem Mund
Lost all respect
Habe allen Respekt verloren
Hate everything that your about
Hasse alles, was mit dir zu tun hat
Dirty laundry
Schmutzige Wäsche
I'm airing it all out
Ich bringe alles ans Licht
Watch your language you making your family proud
Achte auf deine Sprache, du machst deine Familie stolz
That's foul
Das ist widerlich
You kiss your mummy with those lips
Du küsst deine Mami mit diesen Lippen
And your dad too
Und deinen Papa auch
When he's done filming your clips
Wenn er mit dem Filmen deiner Clips fertig ist
Who's the real bitch
Wer ist hier die wahre Schlampe?
Hire a cameraman
Heuere einen Kameramann an
You cheapskate
Du Geizhals
Bout to spill the tea
Ich werde gleich den Tee verschütten
While I'm stuffing down this cheesecake
Während ich diesen Käsekuchen reinstopfe
Wait
Warte
How dare you speak on my wedding
Wie kannst du es wagen, über meine Hochzeit zu sprechen
When you getting bitches pregnant
Wenn du Schlampen schwängerst
And then you fucking end it
Und es dann beendest
I can't really comprehend it
Ich kann das wirklich nicht begreifen
Thought you had a good upbringing
Dachte, du hättest eine gute Erziehung genossen
But I guess you really didn't
Aber ich schätze, das hast du nicht
Got em wrapped around your finger
Du hast sie um deinen Finger gewickelt
Look I know that your sick of me
Schau, ich weiß, dass du mich satt hast
So let this track be your obituary
Also lass diesen Track dein Nachruf sein
All you see is the bitch in me
Alles, was du siehst, ist die Schlampe in mir
You thinks that's worth your victory
Du denkst, das ist dein Sieg wert
Look in the mirror
Schau in den Spiegel
You see the symetery
Du siehst die Symmetrie
Between you and me
Zwischen dir und mir
It's nothing
Es ist nichts
That's why I'm winning comfortably
Deshalb gewinne ich so bequem
Acting like your tough as shit
Du tust so, als wärst du knallhart
You ain't even won the fight
Du hast nicht mal den Kampf gewonnen
Every time you would get hit
Jedes Mal, wenn du getroffen wurdest
You'd bow down and cry
Hast du dich hingekniet und geweint
Sparring at the crib
Sparring bei uns zu Hause
All we did was dry your eyes
Alles, was wir taten, war, deine Augen zu trocknen
You can't even right a diss
Du kannst nicht mal einen Diss schreiben
Without taking every line
Ohne jede Zeile zu übernehmen
Too busy begging fan girls for nide pics
Zu beschäftigt, Fangirls um Nacktbilder zu betteln
16 years old
16 Jahre alt
Deji that's some mad movements
Deji, das sind verrückte Bewegungen
And when you don't get any
Und wenn du keine bekommst
You get ruthless
Wirst du rücksichtslos
It's the truth bitch
Das ist die Wahrheit, Schlampe
Please don't make me prove this
Bitte zwing mich nicht, das zu beweisen
Career ending
Karriereende
I'm recommending you quiet down
Ich empfehle dir, ruhig zu sein
Resurrecting your channel
Ich erwecke deinen Kanal wieder zum Leben
Man where's my fucking crown
Mann, wo ist meine verdammte Krone
Your a clown
Du bist ein Clown
Only find it funny when your joking
Finde es nur lustig, wenn du Witze machst
I'm glad I'm exposing you
Ich bin froh, dass ich dich bloßstelle
In the open
In aller Öffentlichkeit
Your hoping they think it's fake
Du hoffst, sie halten es für eine Fälschung
You ungrateful little snake
Du undankbare kleine Schlange
This the nail in the coffin
Das ist der Nagel in deinem Sarg
Write a will for your estate
Schreibe ein Testament für dein Erbe
I don't care how much you make
Es ist mir egal, wie viel du verdienst
I know your rich and you stached it
Ich weiß, du bist reich und hast es versteckt
But have you ever driven a car
Aber bist du jemals ein Auto gefahren
And not crashed it
Und hast es nicht zu Schrott gefahren?
You said it yourself
Du hast es selbst gesagt
You own bare houses
Du besitzt viele Häuser
So give your mother a break
Also tu deiner Mutter einen Gefallen
And move out then
Und zieh aus
Jealous of your brother
Eifersüchtig auf deinen Bruder
Now that I'm around
Jetzt, wo ich da bin
Your whole life is just his hand me downs
Dein ganzes Leben besteht nur aus seinen abgelegten Sachen
Wow
Wow
Every thing about you is embarrassing
Alles an dir ist peinlich
Even your own team thew the towel in
Sogar dein eigenes Team hat das Handtuch geworfen
Harassing your own fans
Du belästigst deine eigenen Fans
Tryna get your dick licked
Versuchst, deinen Schwanz geleckt zu bekommen
You actually make me sick
Du machst mich wirklich krank
You know that you ain't shit
Du weißt, dass du nichts bist
Without big bro
Ohne deinen großen Bruder
You wouldn't even exist
Würdest du nicht mal existieren
And don't chat shit bout my uni degree
Und rede keinen Scheiß über meinen Uni-Abschluss
When you don't even have one GCSE
Wenn du nicht mal einen GCSE hast
Stole your beat from my producer
Hast deinen Beat von meinem Produzenten geklaut
Refusing to pay his price
Weigerst dich, seinen Preis zu zahlen
No credit for his effort
Keine Anerkennung für seine Mühe
Forget it the thrones mine
Vergiss es, der Thron gehört mir
I escalated this
Ich habe das eskaliert
Now your crossed the line
Jetzt hast du die Grenze überschritten
Now I'm closing the book you ain't worth my time
Jetzt schließe ich das Buch, du bist meine Zeit nicht wert
Ahhh
Ahhh
Yo crypt
Yo Crypt
I'm sick of them thinking they better
Ich habe es satt, dass sie denken, sie wären besser
Cause they can tap quick on the record
Weil sie schnell aufnehmen können
They light as a feather
Sie sind federleicht
I'm spitting that venom
Ich spucke dieses Gift
I'm one step ahead of them
Ich bin ihnen einen Schritt voraus
They go no remedy
Sie haben kein Gegenmittel
When they my enemy
Wenn sie meine Feinde sind
I'm taking over
Ich übernehme
I'm the devil on this should
Ich bin der Teufel auf dieser Schulter
I'm way to sick
Ich bin viel zu krank
Ebola
Ebola
I don't care about the speed
Mir ist die Geschwindigkeit egal
Your nothing to me
Du bist nichts für mich
Look at them gunning for me
Schau, wie sie mich jagen
You can't compete with me
Du kannst dich nicht mit mir messen
I'm a different beast On the mic
Ich bin ein anderes Biest am Mikrofon
I'm a freak on the beat
Ich bin ein Freak am Beat
Ima geek
Ich bin ein Geek
Wiping the floor with them that easily
Wische den Boden mit ihnen so leicht
This my victory speech
Das ist meine Siegesrede
New testament lemme preach
Neues Testament, lass mich predigen
Wash em out with that bleach
Wasch sie mit Bleiche aus
Anybody wanna get it
Jeder, der es will
I guarantee you'll regret it
Ich garantiere dir, du wirst es bereuen
Bitch
Schlampe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.