Quello che mi serve - Randomtraduction en allemand




Quello che mi serve
Was ich brauche
Dimmi che (dimmi di che), non vuoi (non vuoi)
Sag mir, dass (sag mir wovon), du nicht (du nicht)
Più fare parte di un piccolo sogno che parla di noi (di noi, yeah)
Mehr Teil eines kleinen Traums sein willst, der von uns spricht (von uns, ja)
Non lo so (non lo so), ma sai (ma sai)
Ich weiß es nicht (ich weiß es nicht), aber du weißt (aber du weißt)
Quello che ho in testa, sei in cima alla lista di tutti i miei guai
Was in meinem Kopf vorgeht, du stehst ganz oben auf der Liste all meiner Probleme
Hai il mio cuore nel palmo
Du hast mein Herz in deiner Hand
Sai come usarlo, mi ami quando canto
Du weißt, wie man es benutzt, du liebst mich, wenn ich singe
Ho un attimo per farlo soltanto
Ich habe einen Moment, um es zu tun, nur das
O volerai da un altro, ma so che sei
Oder du wirst mit einem anderen davonfliegen, aber ich weiß, dass du
Quello che mi serve
Was ich brauche
Quello che mi basta per stare bene
Was mir reicht, um mich wohlzufühlen
Tutto quello che mi serve
Alles, was ich brauche
Quello che mi manda fuori di testa (yeah)
Was mich um den Verstand bringt (ja)
Si crede l'unica, il mondo sotto ai piedi e nella testa
Sie glaubt, sie sei die Einzige, die Welt zu ihren Füßen und im Kopf
La voglia di gridare, "Questa è l'ultima
Der Wunsch, zu schreien: "Das ist das letzte Mal,
Volta in cui mi vedrai così a terra"
Dass du mich so am Boden siehst"
Ok, oh,
Ok, oh, ja
Mi dici sì, poi mi dici di no
Du sagst mir ja, dann sagst du mir nein
Non mi vuoi avere, ma mi vuoi
Du willst mich nicht haben, aber du willst mich
Solamente per te (yeah)
Nur für dich (ja)
Ed è così, la mia vita da film
Und so ist es, mein Leben wie ein Film
Finisce quando non mi va
Endet, wenn ich es nicht will
Quando non sei più qui con me
Wenn du nicht mehr mit mir hier bist
Hai il mio cuore nel palmo
Du hast mein Herz in deiner Hand
Sai come usarlo, mi ami quando canto
Du weißt, wie man es benutzt, du liebst mich, wenn ich singe
Ho un attimo per farlo, soltanto
Ich habe einen Moment, um es zu tun, nur das
O volerai da un altro, ma so che sei
Oder du wirst mit einem anderen davonfliegen, aber ich weiß, dass du
Quello che mi serve
Was ich brauche
Quello che mi basta per stare bene
Was mir reicht, um mich wohlzufühlen
Tutto quello che mi serve
Alles, was ich brauche
Quello che mi manda fuori di testa
Was mich um den Verstand bringt
Dimmi che non vuoi (yeah)
Sag mir, dass du nicht willst (ja)
Non vuoi, non vuoi
Du willst nicht, du willst nicht
Non lo so (non lo so), ma sai (ma sai)
Ich weiß es nicht (ich weiß es nicht), aber du weißt (aber du weißt)
Quello che ho in testa
Was in meinem Kopf vorgeht
Sei in cima alla lista di tutti i miei guai
Du stehst ganz oben auf der Liste all meiner Probleme
Hai il mio cuore nel palmo
Du hast mein Herz in deiner Hand
Sai come usarlo mi ami quando canto
Du weißt, wie man es benutzt, du liebst mich, wenn ich singe
Ho un attimo per farlo soltanto
Ich habe einen Moment, um es zu tun, nur das
O volerai da un altro ma so che sei
Oder du wirst mit einem anderen davonfliegen, aber ich weiß, dass du
Quello che mi serve
Was ich brauche
Quello che mi basta per stare bene
Was mir reicht, um mich wohlzufühlen
Tutto quello che mi serve
Alles, was ich brauche
Quello che mi manda fuori di testa
Was mich um den Verstand bringt





Writer(s): Caso Emanuele, Samuel Balice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.