Random - Sono un bravo ragazzo un po' fuori di testa - traduction des paroles en russe




Sono un bravo ragazzo un po' fuori di testa
Я хороший парень, немного чокнутый
Oh, yeah
О, да
Sono un bravo ragazzo, yeah, un po' fuori di testa
Я хороший парень, да, немного чокнутый
Ai miei cari do il mondo, oh, spesso non tengo niente per me
Близким отдам весь мир, о, часто не оставляю ничего себе
Se lo penso lo dico, ah, se lo dico lo faccio
Что подумал - сказал, ах, что сказал - сделал
Emozioni in matita, ah, certe cose non fanno per me
Эмоции карандашом, ах, некоторые вещи не для меня
Chiudo gli occhi ma vedo lo stesso
Закрываю глаза, но всё равно вижу
Le menzogne che ti tieni dentro
Ложь, что ты в себе держишь
Mi riprendono, fanno le foto
Меня снимают, делают фото
Ma non si godono mai il momento
Но так и не наслаждаются моментом
E non voglio morire da solo
И не хочу умирать в одиночестве
Sotto terra coi pezzi da cento
Под землёй с сотенными купюрами
Con sopra scritta questa canzone
С написанной сверху этой песней
Col denaro non ci compri il tempo
Деньгами не купишь время
Ma col tempo il successo ti comprerà
Но со временем успех тебя купит
Mi è successo, ma adesso so come fare
Со мной случилось, теперь знаю как
Neanche il mare più grande mi toccherà
Даже самое большое море меня не коснётся
Me la godo su un'isola tropicale
Наслаждаюсь на тропическом острове
Ogni rima sul foglio è un'opera
Каждая строчка на листе - произведение
Però non sono in grado di disegnare
Но я не умею рисовать
Senza il sole una rosa non fiorirà
Без солнца роза не расцветёт
Ma uguale le sue spine faranno male
Но всё равно её шипы ранить будут
Sono un bravo ragazzo, yeah, un po' fuori di testa
Я хороший парень, да, немного чокнутый
Ai miei cari do il mondo, oh, spesso non tengo niente per me
Близким отдам весь мир, о, часто не оставляю ничего себе
Se lo penso lo dico, ah, se lo dico lo faccio
Что подумал - сказал, ах, что сказал - сделал
Emozioni in matita, eh, certe cose non fanno per me
Эмоции карандашом, эх, некоторые вещи не для меня
Come fai? Mi chiedi come fai?
Как ты можешь? Спрашиваешь как можешь?
A stare lontani da chi ci vuole male
Держаться подальше от тех, кто желает зла
Fai? Come fai?
Можешь? Как можешь?
A lasciarmi dal niente e scordarti di me?
Бросить меня на пустом месте и забыть обо мне?
Calma si risolverà
Спокойно, всё решится
Tutto quanto basta, ma non la follia
Всё что угодно, но только не безумие
E non voglio morire da solo
И не хочу умирать в одиночестве
La mia tomba sarà quel cemento
Моей могилой станет тот асфальт
Della strada che un po' m'ha cresciuto
Дороги, что меня взрастила
Alla quale ho donato il mio tempo
Которой я отдал своё время
Ma col tempo il successo ti comprerà
Но со временем успех тебя купит
Mi è successo, ma adesso so come fare
Со мной случилось, теперь знаю как
Neanche il male più grande mi toccherà
Даже самое большое зло меня не коснётся
Me la godo su un'isola tropicale
Наслаждаюсь на тропическом острове
Ogni rima sul foglio è un'opera
Каждая строчка на листе - произведение
Però non sono in grado di disegnare
Но я не умею рисовать
Senza il sole una rosa non fiorirà
Без солнца роза не расцветёт
Ma uguale le sue spine faranno male
Но всё равно её шипы ранить будут
Sono un bravo bravo ragazzo
Я хороший, хороший парень
Sono un bravo ragazzo un po' fuori di testa, oh yeah
Я хороший парень, немного чокнутый, о да
Do tutto agli altri e non mi tengo niente per me
Отдаю всё другим и не оставляю ничего себе
Sono un bravo ragazzo, yeah, un po' fuori di testa
Я хороший парень, да, немного чокнутый
Ai miei cari do il mondo, oh, spesso non tengo niente per me
Близким отдам весь мир, о, часто не оставляю ничего себе
Se lo penso lo dico, ah, se lo dico lo faccio
Что подумал - сказал, ах, что сказал - сделал
Emozioni in matita, eh, certe cose non fanno per me
Эмоции карандашом, эх, некоторые вещи не для меня
Certe cose non fanno per me
Некоторые вещи не для меня
Quella vita non fa per me
Та жизнь там не для меня
Certe storie non fanno per me
Некоторые истории не для меня
Questa vita qua non fa per me
Эта жизнь здесь не для меня
Sono un bravo ragazzo
Я хороший парень





Writer(s): Caso Emanuele, Samuel Balice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.