Paroles et traduction Random - Sono un bravo ragazzo un po' fuori di testa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono un bravo ragazzo un po' fuori di testa
I'm a good guy, a little crazy
Sono
un
bravo
ragazzo,
yeah,
un
po'
fuori
di
testa
I'm
a
good
guy,
yeah,
a
little
crazy
Ai
miei
cari
do
il
mondo,
oh,
spesso
non
tengo
niente
per
me
I
give
the
world
to
my
loved
ones,
oh,
often
I
keep
nothing
for
myself
Se
lo
penso
lo
dico,
ah,
se
lo
dico
lo
faccio
If
I
think
it,
I
say
it,
ah,
if
I
say
it,
I
do
it
Emozioni
in
matita,
ah,
certe
cose
non
fanno
per
me
Emotions
in
pencil,
ah,
some
things
are
not
for
me
Chiudo
gli
occhi,
ma
vedo
lo
stesso
I
close
my
eyes,
but
I
still
see
Le
menzogne
che
ti
tieni
dentro
The
lies
you
keep
inside
Mi
riprendono,
fanno
le
foto
They
film
me,
they
take
pictures
Ma
non
si
godono
mai
il
momento
But
they
never
enjoy
the
moment
E
non
voglio
morire
da
solo
And
I
don't
want
to
die
alone
Sotto
terra
coi
pezzi
da
cento
Underground
with
hundred-dollar
bills
Con
sopra
scritta
questa
canzone
With
this
song
written
on
it
Col
denaro
non
ci
compri
il
tempo
Money
can't
buy
you
time
Ma
col
tempo
il
successo
ti
comprerà
But
with
time,
success
will
buy
you
Mi
è
successo,
ma
adesso
so
come
fare
It
happened
to
me,
but
now
I
know
what
to
do
Neanche
il
mare
più
grande
mi
toccherà
Not
even
the
biggest
sea
will
touch
me
Me
la
godo
su
un'isola
tropicale
I'm
enjoying
myself
on
a
tropical
island
Ogni
rima
sul
foglio
è
un'opera
Every
rhyme
on
the
sheet
is
a
work
of
art
Però
non
sono
in
grado
di
disegnare
But
I
can't
draw
Senza
il
sole
una
rosa
non
fiorirà
Without
the
sun,
a
rose
won't
bloom
Ma
uguale
le
sue
spine
faranno
male
But
its
thorns
will
still
hurt
Sono
un
bravo
ragazzo,
yeah,
un
po'
fuori
di
testa
I'm
a
good
guy,
yeah,
a
little
crazy
Ai
miei
cari
do
il
mondo,
oh,
spesso
non
tengo
niente
per
me
I
give
the
world
to
my
loved
ones,
oh,
often
I
keep
nothing
for
myself
Se
lo
penso
lo
dico,
ah,
se
lo
dico
lo
faccio
If
I
think
it,
I
say
it,
ah,
if
I
say
it,
I
do
it
Emozioni
in
matita,
eh,
certe
cose
non
fanno
per
me
Emotions
in
pencil,
eh,
some
things
are
not
for
me
Come
fai?
Mi
chiedi
come
fai?
How
do
you
do
it?
You
ask
me
how
I
do
it?
A
stare
lontani
da
chi
ci
vuole
male
To
stay
away
from
those
who
wish
us
harm
Fai?
Come
fai?
Do
you?
How
do
you
do
it?
A
lasciarmi
dal
niente
e
scordarti
di
me?
To
leave
me
from
nothing
and
forget
about
me?
Calma,
si
risolverà
Calm
down,
it
will
be
resolved
Tutto
quanto
basta,
ma
non
la
follia
Everything
is
enough,
but
not
madness
E
non
voglio
morire
da
solo
And
I
don't
want
to
die
alone
La
mia
tomba
sarà
quel
cemento
My
grave
will
be
that
concrete
Della
strada
che
un
po'
m'ha
cresciuto
Of
the
street
that
kind
of
raised
me
Alla
quale
ho
donato
il
mio
tempo
To
which
I
gave
my
time
Ma
col
tempo
il
successo
ti
comprerà
But
with
time,
success
will
buy
you
Mi
è
successo,
ma
adesso
so
come
fare
It
happened
to
me,
but
now
I
know
what
to
do
Neanche
il
male
più
grande
mi
toccherà
Not
even
the
greatest
evil
will
touch
me
Me
la
godo
su
un'isola
tropicale
I'm
enjoying
myself
on
a
tropical
island
Ogni
rima
sul
foglio
è
un'opera
Every
rhyme
on
the
sheet
is
a
work
of
art
Però
non
sono
in
grado
di
disegnare
But
I
can't
draw
Senza
il
sole
una
rosa
non
fiorirà
Without
the
sun,
a
rose
won't
bloom
Ma
uguale
le
sue
spine
faranno
male
But
its
thorns
will
still
hurt
Sono
un
bravo
bravo
ragazzo
I'm
a
good
good
guy
Sono
un
bravo
ragazzo
un
po'
fuori
di
testa,
oh,
yeah
I'm
a
good
guy,
a
little
crazy,
oh,
yeah
Do
tutto
agli
altri
e
non
mi
tengo
niente
per
me
I
give
everything
to
others
and
keep
nothing
for
myself
Sono
un
bravo
ragazzo,
yeah,
un
po'
fuori
di
testa
I'm
a
good
guy,
yeah,
a
little
crazy
Ai
miei
cari
do
il
mondo,
oh,
spesso
non
tengo
niente
per
me
I
give
the
world
to
my
loved
ones,
oh,
often
I
keep
nothing
for
myself
Se
lo
penso
lo
dico,
ah,
se
lo
dico
lo
faccio
If
I
think
it,
I
say
it,
ah,
if
I
say
it,
I
do
it
Emozioni
in
matita,
eh,
certe
cose
non
fanno
per
me
Emotions
in
pencil,
eh,
some
things
are
not
for
me
Certe
cose
non
fanno
per
me
Some
things
are
not
for
me
Quella
vita
là
non
fa
per
me
That
life
there
is
not
for
me
Certe
storie
non
fanno
per
me
Some
stories
are
not
for
me
Questa
vita
qua
non
fa
per
me
This
life
here
is
not
for
me
Sono
un
bravo
ragazzo
I'm
a
good
guy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.