Paroles et traduction Random feat. Carl Brave - Marionette (feat. Carl Brave)
In
tele
non
c'è
niente,
sento
le
tue
mani
fredde
su
di
me
В
теле
ничего
нет,
я
чувствую
твои
холодные
руки
на
мне
Ma
sei
sempre
uguale,
non
ti
sai
accontentare
Но
ты
всегда
такой
же,
не
умеешь
довольствоваться
E
siamo
come
marionette
innamorate,
non
sappiamo
che
И
мы,
как
влюбленные
марионетки,
не
знаем,
что
Non
ti
puoi
fidare
e
non
ne
posso
più
Вы
не
можете
доверять,
и
я
больше
не
могу
A
volte
basta
chiudere
gli
occhi
Иногда
просто
закройте
глаза
Perché
non
fidarsi,
un
po'
fa
male
anche
a
me
Почему
бы
не
доверять,
немного
больно
и
мне
E
non
prendi
le
tue
scelte
da
un
po'
И
вы
не
принимаете
свой
выбор
какое-то
время
E
quel
burattinaio
forse
ha
fatto
un
guaio
quando
ha
scelto
te
И
этот
кукловод,
возможно,
сделал
ошибку,
когда
выбрал
тебя
La
rabbia
che
mi
prende
se
ti
vedo
con
quel
tipo
che
Гнев,
который
берет
меня,
если
я
вижу
тебя
с
тем
парнем,
который
Non
vuole
il
tuo
bene,
fa
il
matto
quando
beve
Он
не
хочет
твоего
блага,
он
дурачится,
когда
пьет.
Ma
non
te
ne
frega
niente,
come
se
non
bastasse
Но
тебе
все
равно,
как
будто
этого
недостаточно.
Fai
finta
di
niente,
la
vivi
come
se
fosse
normale
Притворяйся,
живи
так,
как
будто
это
нормально.
Tanto
alla
fine
chi
è
normale
non
si
perde,
non
si
perde
nelle
cose
da
fare
Так
что
в
конце
концов,
кто
нормальный,
не
теряется,
не
теряется
в
вещах,
чтобы
сделать
A
volte
basta
chiudere
gli
occhi
Иногда
просто
закройте
глаза
Perché
non
fidarsi,
un
po'
fa
male
anche
a
me
Почему
бы
не
доверять,
немного
больно
и
мне
E
non
prendi
le
tue
scelte
da
un
po'
И
вы
не
принимаете
свой
выбор
какое-то
время
E
quel
burattinaio
forse
ha
fatto
un
guaio
quando
ha
scelto
te
И
этот
кукловод,
возможно,
сделал
ошибку,
когда
выбрал
тебя
Quel
burattinaio
forse
ha
fatto
un
guaio
Этот
кукловод,
возможно,
сделал
ошибку
Ha
il
sorriso
affilato
come
arma
da
taglio
У
него
улыбка
острая,
как
режущее
оружие
Lui
t'ha
fatto
il
naso
per
sentire
il
suo
profumo
da
lontano
Он
шмыгнул
носом,
чтобы
издали
ощутить
ее
запах.
È
merda,
non
è
cioccolato,
poi
le
braccia
Это
дерьмо,
это
не
шоколад,
то
руки
Per
stringerlo,
che
questa
è
una
vitaccia
Чтобы
затянуть
его,
что
это
жизнь
Le
gambe
lunghe
per
essere
elegante
Длинные
ноги,
чтобы
быть
элегантным
La
chiacchiera
da
Roma
benestante
Болтовня
из
зажиточного
Рима
La
Roma
altolocata,
ma
le
tue
radici
crescono
innaffiate
di
borgata
Высокий
Рим,
но
ваши
корни
растут
поливают
деревни
Il
viso
per
metterci
la
faccia
Лицо,
чтобы
положить
лицо
Che
più
che
un
fidanzato,
giuro,
mi
pare
un
magnaccia
Что
больше,
чем
парень,
клянусь,
я
чувствую
себя
сутенером
Non
devi
di'
ti
amo
ma
mi
amo,
è
un
po'
che
n'ci
vediamo
Ты
не
должен
сказать
" Я
люблю
тебя,
но
я
люблю
себя,
это
время,
что
мы
видим
La
nostra
storia
scivola
come
un
catamarano
Наша
история
скользит,
как
катамаран
'Sta
mano
nella
mano
non
vuol
dire
essere
uniti
"Это
рука
об
руку
не
значит
быть
вместе
Spegni
il
cervello
un
attimo,
unisci
'sti
puntini
Выключи
мозг
на
секунду,
соедини
эти
точки.
E
se
non
lo
capisci
allora
dormi
sugli
allori
А
если
не
понимаешь,
то
спи
на
лаврах
E
quando
poi
ci
sono
vedi
che
ti
aspetto
fuori
И
когда
я
там,
вы
видите,
что
я
жду
вас
снаружи
A
volte
basta
chiudere
gli
occhi
Иногда
просто
закройте
глаза
Perché
non
fidarsi,
un
po'
fa
male
anche
a
me
Почему
бы
не
доверять,
немного
больно
и
мне
E
non
prendi
le
tue
scelte
da
un
po'
И
вы
не
принимаете
свой
выбор
какое-то
время
E
quel
burattinaio
forse
ha
fatto
un
guaio
quando
ha
scelto
te
И
этот
кукловод,
возможно,
сделал
ошибку,
когда
выбрал
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.