Random feat. Emis Killa - Police (feat. Emis Killa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Random feat. Emis Killa - Police (feat. Emis Killa)




Police (feat. Emis Killa)
Police (feat. Emis Killa)
Ed è come se tutto qui
And it's like everything here
Girasse intorno a te però
Revolves around you, though
Non è così, no, no
It's not like that, no, no
È come se i battiti fermassero la testa mia lasciandomi
It's like the beats stop my head, leaving me
Da solo coi pensieri che non voglio più vedere
Alone with thoughts I no longer want to see
Come in auto la police dopo l'ultimo bicchiere
Like the police in the car after the last drink
Cerchi solo attenzioni e io di farmi valere
Searching only for attention, and I'm going to prove myself
Sei la Regina di Cuori e non vuoi lottare per stare bene
You're the Queen of Hearts and you don't want to fight to be well
Corri, corri, ma non si accorcia mai la distanza che c'è
Run, run, but the distance between us never gets shorter
Tra tutti i miei sogni nascosti su carta bianca
Between all my hidden dreams on blank paper
Forse dovrei lasciarmi andare e basta
Maybe I should just let myself go
Cadere giù per poi tornare in vetta
Fall down and then climb back to the top
Come se (Ah, ah)
As if (Ah, ah)
Girasse intorno a te
Everything revolves around you
Tutto qui (Ah, ah)
Here (Ah, ah)
Però non è così
But it's not like that
Come se (Ah, ah)
As if (Ah, ah)
Girasse intorno a te
Everything revolves around you
Tutto qui (Ah, ah)
Here (Ah, ah)
Però non è così
But it's not like that
Come se tutto qui
Like everything here
Girasse intorno a te però
Revolves around you, though
Non è così, no, no
It's not like that, no, no
È come se i battiti fermassero la testa mia lasciandomi
It's like the beats stop my head, leaving me
Da solo coi pensieri che non voglio più vedere
Alone with thoughts I no longer want to see
Come in auto la police dopo l'ultimo bicchiere
Like the police in the car after the last drink
Cerchi solo attenzioni e io di farmi valere
Searching only for attention, and I'm going to prove myself
Sei la Regina di Cuori e non vuoi lottare per stare bene
You're the Queen of Hearts and you don't want to fight to be well
(No, no, non vuoi lottare per stare bene, no)
(No, no, you don't want to fight to be well, no)
Meglio chiarirsi subito, non penso tu sia stupida
Better to clarify right away, I don't think you're stupid
'Sta storia è a senso unico, tu non sarai mai l'unica
This story is one-sided, you'll never be the only one
Mi hai preso a schiaffi in pubblico, poi mi hai scritto in privato
You slapped me in public and then wrote to me in private
Io non ti ho risposto e ho detto, "Scusa, non mi era arrivato"
I didn't answer and said, "Excuse me, it hadn't arrived"
E quante volte hai detto, "Non ti voglio più vedere"
And how many times have you said, "I don't want to see you anymore"
Ma mi sa che la mia indifferenza batte il tuo volere
But I guess my indifference beats your will
In fondo tutti stanno dietro a ciò che non possono avere
After all, everyone is after what they can't have
Infatti siamo qui a sfondare il letto da un paio di sere,
In fact, we've been breaking the bed here for a couple of nights, yeah
Ed è come se tutto qui
And it's like everything here
Girasse intorno a te però
Revolves around you, though
Non è così, no, no
It's not like that, no, no
È come se i battiti fermassero la testa mia lasciandomi
It's like the beats stop my head, leaving me
Da solo coi pensieri che non voglio più vedere
Alone with thoughts I no longer want to see
Come in auto la police dopo l'ultimo bicchiere
Like the police in the car after the last drink
Cerchi solo attenzioni e io di farmi valere
Searching only for attention, and I'm going to prove myself
Sei la Regina di Cuori e non vuoi lottare per stare bene
You're the Queen of Hearts and you don't want to fight to be well






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.