Random Encounters feat. Katie Herbert & Kevin Clark - Emergency Meeting: An Among Us Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Random Encounters feat. Katie Herbert & Kevin Clark - Emergency Meeting: An Among Us Song




Impostors are among us
Самозванцы среди нас,
Like fiendish, furtive fungus
как дьявольские, вороватые грибы.
The chance of death's humongous
Вероятность смерти огромна.
We must stop them now
Мы должны остановить их сейчас.
Someone in our midst is a fiendish traitor
Кто-то среди нас-дьявольский предатель.
Mimicking the forms of the crew
Подражание формам команды.
Tan saw me assist with the generator
Тан видел, как я помогал с генератором.
T-t-that's not true, oh
Т-т-это неправда, о
I was watching Red head to Navigations
Я наблюдал, как красная голова переключается на навигацию.
And I was getting trash dislodged
И меня вытесняли из дома.
Radios were dead in Communications
Радиоприемники были мертвы в связи.
Certainly sabotage
Несомненно, саботаж.
This is inviting, a conspiracy for sure
Это заманчиво, это точно заговор.
What if the killer's lurking in our crew?
Что, если убийца скрывается в нашей команде?
What are you hiding?
Что ты скрываешь?
Perhaps you're the saboteur
Возможно, ты диверсант.
I was with Pink
Я был с пинком.
Something here stinks
Что то здесь воняет
And we think that it's you
И мы думаем, что это ты.
We caught you, you impostor
Мы поймали тебя, самозванец.
You thought that you could foster
Ты думал, что сможешь воспитывать детей.
Mistrust within our roster
Недоверие в нашем списке.
It can't save you now
Теперь это не спасет тебя.
It's a little strange, how you rushed to voting
Немного странно, как ты поспешил голосовать.
Turning on our own without proof
Поворачиваемся сами по себе без доказательств
Paranoia's all that you've been promoting
Паранойя-это все, что ты пропагандируешь.
What if that impostor was just telling the truth?
Что, если этот самозванец говорит правду?
Any bystander will have seen me doing tasks
Любой посторонний увидит, как я выполняю задания.
(Not really)
(Не совсем)
I think I saw her crawling down the vent
Мне кажется, я видел, как она ползла вниз по вентиляционному отверстию.
(Oh, busted)
(О, попался)
This is all slander
Это все клевета.
The impostor's been unmasked
Самозванец разоблачен.
Spare us your lies
Избавь нас от своей лжи.
Your phony disguise cannot hide your real intent
Твоя фальшивая маскировка не может скрыть твоих истинных намерений.
We've found the true impostor
Мы нашли настоящего самозванца.
Let's send this double-crosser
Давай пошлем этого обманщика.
Back to her flying saucer
Обратно к своей летающей тарелке.
It won't save you now
Теперь это тебя не спасет.
Just goes to show
Это просто показывает
You can't trust anybody
Никому нельзя доверять.
You've been under our nose the whole time (I knew it was you)
Ты был у нас под носом все это время знал, что это был ты).
How many impostors are there?
Сколько здесь самозванцев?
Red's been faking fixing all the wires
Рэд притворялся, что чинит все провода.
No use making me sound like a liar
Нет смысла выставлять меня лжецом.
At least we're not impostors
По крайней мере, мы не самозванцы.
How was I so blind to your deceptions?
Как я мог быть так слеп к твоим обманам?
Pretty strong words for a fake
Довольно сильные слова для подделки.
You're the one behind this whole insurrection
Ты стоишь за всем этим восстанием.
If I go down, I'm taking you with me
Если я упаду, я заберу тебя с собой.
No matter how you posture
Независимо от того, как ты позируешь.
I know you're an impostor
Я знаю что ты самозванец
It's time to kill the monster
Пришло время убить монстра.
Heaven help me now
Небеса помогите мне сейчас
There's one more still among us
Среди нас есть еще один.
Deception has undone us
Обман погубил нас.
What has this madness brung us?
К чему привело нас это безумие?
Who will save us now?
Кто спасет нас теперь?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.