Paroles et traduction Random Encounters feat. Katie Herbert & Kevin Clark - Emergency Meeting: An Among Us Song
Impostors
are
among
us
Самозванцы
среди
нас,
Like
fiendish,
furtive
fungus
как
дьявольские,
вороватые
грибы.
The
chance
of
death's
humongous
Вероятность
смерти
огромна.
We
must
stop
them
now
Мы
должны
остановить
их
сейчас.
Someone
in
our
midst
is
a
fiendish
traitor
Кто-то
среди
нас-дьявольский
предатель.
Mimicking
the
forms
of
the
crew
Подражание
формам
команды.
Tan
saw
me
assist
with
the
generator
Тан
видел,
как
я
помогал
с
генератором.
T-t-that's
not
true,
oh
Т-т-это
неправда,
о
I
was
watching
Red
head
to
Navigations
Я
наблюдал,
как
красная
голова
переключается
на
навигацию.
And
I
was
getting
trash
dislodged
И
меня
вытесняли
из
дома.
Radios
were
dead
in
Communications
Радиоприемники
были
мертвы
в
связи.
Certainly
sabotage
Несомненно,
саботаж.
This
is
inviting,
a
conspiracy
for
sure
Это
заманчиво,
это
точно
заговор.
What
if
the
killer's
lurking
in
our
crew?
Что,
если
убийца
скрывается
в
нашей
команде?
What
are
you
hiding?
Что
ты
скрываешь?
Perhaps
you're
the
saboteur
Возможно,
ты
диверсант.
I
was
with
Pink
Я
был
с
пинком.
Something
here
stinks
Что
то
здесь
воняет
And
we
think
that
it's
you
И
мы
думаем,
что
это
ты.
We
caught
you,
you
impostor
Мы
поймали
тебя,
самозванец.
You
thought
that
you
could
foster
Ты
думал,
что
сможешь
воспитывать
детей.
Mistrust
within
our
roster
Недоверие
в
нашем
списке.
It
can't
save
you
now
Теперь
это
не
спасет
тебя.
It's
a
little
strange,
how
you
rushed
to
voting
Немного
странно,
как
ты
поспешил
голосовать.
Turning
on
our
own
without
proof
Поворачиваемся
сами
по
себе
без
доказательств
Paranoia's
all
that
you've
been
promoting
Паранойя-это
все,
что
ты
пропагандируешь.
What
if
that
impostor
was
just
telling
the
truth?
Что,
если
этот
самозванец
говорит
правду?
Any
bystander
will
have
seen
me
doing
tasks
Любой
посторонний
увидит,
как
я
выполняю
задания.
I
think
I
saw
her
crawling
down
the
vent
Мне
кажется,
я
видел,
как
она
ползла
вниз
по
вентиляционному
отверстию.
(Oh,
busted)
(О,
попался)
This
is
all
slander
Это
все
клевета.
The
impostor's
been
unmasked
Самозванец
разоблачен.
Spare
us
your
lies
Избавь
нас
от
своей
лжи.
Your
phony
disguise
cannot
hide
your
real
intent
Твоя
фальшивая
маскировка
не
может
скрыть
твоих
истинных
намерений.
We've
found
the
true
impostor
Мы
нашли
настоящего
самозванца.
Let's
send
this
double-crosser
Давай
пошлем
этого
обманщика.
Back
to
her
flying
saucer
Обратно
к
своей
летающей
тарелке.
It
won't
save
you
now
Теперь
это
тебя
не
спасет.
Just
goes
to
show
Это
просто
показывает
You
can't
trust
anybody
Никому
нельзя
доверять.
You've
been
under
our
nose
the
whole
time
(I
knew
it
was
you)
Ты
был
у
нас
под
носом
все
это
время
(я
знал,
что
это
был
ты).
How
many
impostors
are
there?
Сколько
здесь
самозванцев?
Red's
been
faking
fixing
all
the
wires
Рэд
притворялся,
что
чинит
все
провода.
No
use
making
me
sound
like
a
liar
Нет
смысла
выставлять
меня
лжецом.
At
least
we're
not
impostors
По
крайней
мере,
мы
не
самозванцы.
How
was
I
so
blind
to
your
deceptions?
Как
я
мог
быть
так
слеп
к
твоим
обманам?
Pretty
strong
words
for
a
fake
Довольно
сильные
слова
для
подделки.
You're
the
one
behind
this
whole
insurrection
Ты
стоишь
за
всем
этим
восстанием.
If
I
go
down,
I'm
taking
you
with
me
Если
я
упаду,
я
заберу
тебя
с
собой.
No
matter
how
you
posture
Независимо
от
того,
как
ты
позируешь.
I
know
you're
an
impostor
Я
знаю
что
ты
самозванец
It's
time
to
kill
the
monster
Пришло
время
убить
монстра.
Heaven
help
me
now
Небеса
помогите
мне
сейчас
There's
one
more
still
among
us
Среди
нас
есть
еще
один.
Deception
has
undone
us
Обман
погубил
нас.
What
has
this
madness
brung
us?
К
чему
привело
нас
это
безумие?
Who
will
save
us
now?
Кто
спасет
нас
теперь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.