Random Encounters feat. Markiplier, Mat Pat & the Completionist - How to Beat a Monkey at Chess - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Random Encounters feat. Markiplier, Mat Pat & the Completionist - How to Beat a Monkey at Chess




How to Beat a Monkey at Chess
Как победить обезьяну в шахматах
This piecs takes that piece, but that piece then takes mine
Эта фигура бьет эту фигуру, но эта фигура потом бьет мою
I cant lose my rook while I'm lagging way behind
Я не могу потерять свою ладью, пока я сильно отстаю
I'll play safe and sait for an opportunity
Я буду играть безопасно и ждать возможности
I wont let that cheeky monkey make a monkey out of me
Я не позволю этой нахальной обезьяне сделать из меня обезьяну
"You gotta be kidding me"
"Да ты шутишь"
"H-Hey Mark! What you up too?"
"Х-хей, Марк! Чем ты занят?"
"I'm ah..."
э..."
"Chess with a monkey huh?"
шахматы с обезьяной играешь, да?"
"Yeah"
"Да"
"Can I help?"
"Могу я помочь?"
"I think I can beat one little monkey... How much time you got?"
думаю, что могу победить одну маленькую обезьянку... Сколько у тебя времени?"
"Well lucky for you, your old friend Matt had just so happen the captain of his High School Chess Team. They used to call me 'The Pawn Star'."
"Ну, к твоему счастью, твой старый друг Мэтт когда-то был капитаном шахматной команды своей старшей школы. Они называли меня "Пешечная звезда".
"uhh..."
"уууу..."
Wait Mark don't take it the monkey set a trap
Подожди, Марк, не берись, обезьяна поставила ловушку
He wants me to take it
Она хочет, чтобы я взяла ее
He thinks you're quite a sap
Она думает, что ты полный лох
but check out this bishop you'll take his piece for free
но глянь на этого слона, он заберет твою фигуру бесплатно
And the monkey's got no chance to make a monkey out of me
И у обезьяны нет шансов сделать из меня обезьяну
"Smartest show in gaming huh?"
"Самое умное шоу в индустрии игр, да?"
"Hey it was just a therory!"
"Хей, это была всего лишь теория!"
"Alright kids playtime is over!"
"Ладно, детишки, игра окончена!"
"Is that the completionist?"
"Это что, Комплиционист?"
"In The Beard"
Бороде"
"Look guys, I think I got this.Okay?"
"Слушайте, ребята, я думаю, у меня получится. Ладно?"
"You do now!"
"Конечно, получится!"
Lets set a gambit we'll take him by surprise
Давай сделаем гамбит, мы застанем его врасплох
Not really an option
Не вариант
He took like half my guys
Он забрал чуть ли не половину моих ребят
Lets send in the big guns and force his king to flee
Давай запустим тяжелую артиллерию и заставим его короля бежать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.