Random Encounters feat. MatPat - Dark Remains - traduction des paroles en allemand

Dark Remains - Random Encounters , Matpat traduction en allemand




Dark Remains
Dunkle Überreste
I tried for years to keep my hope alive
Ich habe jahrelang versucht, meine Hoffnung am Leben zu erhalten
I vowed against all odds that I'd survive
Ich schwor, allen Widrigkeiten zum Trotz, dass ich überleben würde
The good inside came bleeding out till none of it remained
Das Gute in mir blutete aus, bis nichts mehr davon übrig blieb
And anger was the one thing I retained
Und Wut war das Einzige, was mir blieb
I felt the cuts and watched my insides burn
Ich spürte die Schnitte und sah mein Inneres brennen
And as they broke me down, I came to learn
Und als sie mich zerbrachen, lernte ich
That hope is even crueler than a myriad of scars
Dass Hoffnung noch grausamer ist als unzählige Narben
But I was blinded by the light that beckoned through my bars
Aber ich war geblendet von dem Licht, das durch meine Gitterstäbe winkte
I broke the rules and dared to trust my heart
Ich brach die Regeln und wagte es, meinem Herzen zu vertrauen
The game was set against me from the start
Das Spiel war von Anfang an gegen mich gerichtet
I paid an awful price, but in the end, it had to be
Ich zahlte einen schrecklichen Preis, aber am Ende musste es sein
To open my eyes and get me to finally see
Um meine Augen zu öffnen und mich dazu zu bringen, endlich zu sehen
That the light
Dass das Licht
It starts to fade away
Es beginnt zu verblassen
All my hope
All meine Hoffnung
Destined to drain away
Dazu bestimmt, zu verrinnen
Had the world
Hätte sich die Welt
Just simply stayed away!
Doch einfach ferngehalten!
It's a harbinger of pain
Es ist ein Vorbote des Schmerzes
Once the light is out
Wenn das Licht erloschen ist
The dark remains
Bleibt die Dunkelheit
I tried to give the world the best I had
Ich versuchte, der Welt mein Bestes zu geben
And in return, internalized the bad
Und im Gegenzug verinnerlichte ich das Schlechte
The poison used against me ate through my very soul
Das Gift, das gegen mich verwendet wurde, fraß sich durch meine Seele
And rage was all I found to fill the hole
Und Wut war alles, was ich fand, um das Loch zu füllen
Within the light, forgiveness is divine
Im Licht ist Vergebung göttlich
But in the darkness, vengeance will be mine
Aber in der Dunkelheit wird meine Rache sein
I'm cut off from compassion and my heart is running cold
Ich bin von Mitgefühl abgeschnitten und mein Herz wird kalt
While fear and fury gradually take hold
Während Angst und Wut allmählich die Oberhand gewinnen
And the light
Und das Licht
It starts to fade away
Es beginnt zu verblassen
All my hope
All meine Hoffnung
Destined to drain away
Dazu bestimmt, zu verrinnen
Had the world
Hätte sich die Welt
Just simply stayed away!
Doch einfach ferngehalten!
Now I've nothing left to gain
Jetzt habe ich nichts mehr zu gewinnen
Once the light is out
Wenn das Licht erloschen ist
The dark remains
Bleibt die Dunkelheit
I drove away the light till I was numb
Ich trieb das Licht weg, bis ich taub war
And no one knows the monster I've become
Und niemand kennt das Monster, das ich geworden bin
I've run all out of patience to take it on the chin
Ich habe keine Geduld mehr, es einfach hinzunehmen
So now the world is paying for my sins!
Also zahlt die Welt jetzt für meine Sünden!
And the light
Und das Licht
It starts to fade away
Es beginnt zu verblassen
All my hope
All meine Hoffnung
Destined to drain away
Dazu bestimmt, zu verrinnen
Had the world
Hätte sich die Welt
Just simply stayed away!
Doch einfach ferngehalten!
But it's driven me insane
Aber es hat mich in den Wahnsinn getrieben
Once the light is out
Wenn das Licht erloschen ist
The dark remains
Bleibt die Dunkelheit





Writer(s): Andrew Pinkerton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.