Paroles et traduction Random Encounters - Angry Birds the Musical: A Green Pigs Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angry Birds the Musical: A Green Pigs Song
Злые птицы: Мюзикл. Песня зеленых свиней
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
do,
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду,
All:
We
hate
green
pigs!
Все:
Мы
ненавидим
зеленых
свиней!
(Blue
bird):
(We
really
hate
'em!
We
really,
really
hate
'em!)
(Синяя
птица):
(Мы
правда
их
ненавидим!
Мы
правда-правда
их
ненавидим!)
All:
We
hate
green
pigs!
Все:
Мы
ненавидим
зеленых
свиней!
(Blue
bird):
(We
really
hate
'em!
We
super
duper
hate
'em!)
(Синяя
птица):
(Мы
правда
их
ненавидим!
Мы
супер-пупер
их
ненавидим!)
Black
bird:
They
can
run
but
they
can't
hide,
Черная
птица:
Они
могут
бегать,
но
не
могут
спрятаться,
(Blue
bird):(it's
cause
they're
chubby!)
(Синяя
птица):(Потому
что
они
толстячки!)
White
bird:
Cause
we
can
crash
our
way
inside!
Белая
птица:
Потому
что
мы
можем
пробить
себе
путь
внутрь!
(Blue
bird):
(We're
pretty
stubby!)
(Синяя
птица):
(А
мы
коротышки!)
All:
We
hate
green
pigs!
Все:
Мы
ненавидим
зеленых
свиней!
Red
bird:
"Tonights
dinner
is
the
other
green
meat."
Красная
птица:
"Сегодняшний
ужин
- другое
зеленое
мясо".
All:
We
hate
green
pigs!
Все:
Мы
ненавидим
зеленых
свиней!
(Blue
bird):
(We
love
to
hate
'em!
We
positively
hate
'em!)
(Синяя
птица):
(Мы
обожаем
их
ненавидеть!
Мы
определенно
их
ненавидим!)
All:
We
hate
green
pigs!
Все:
Мы
ненавидим
зеленых
свиней!
(Blue
bird):
(Gee
whiz,
we
hate
'em,
we
really,
really
hate
'em.)
(Синяя
птица):
(Черт
возьми,
мы
их
ненавидим,
мы
правда-правда
их
ненавидим.)
White
bird:
We'll
brake
ice,
wood
and
stone,
Белая
птица:
Мы
сломаем
лед,
дерево
и
камень,
(Blue
bird):
(We're
pretty
vicious!)
(Синяя
птица):
(Мы
довольно
свирепы!)
Black
bird:
On
iPad,
chrome
and
phone!
Черная
птица:
На
айпаде,
хроме
и
телефоне!
(Blue
bird):
(Bacon's
delicious!)
(Синяя
птица):
(Бекон
вкусный!)
All:
We
hate
green
pigs!
Все:
Мы
ненавидим
зеленых
свиней!
Red
bird:
When
I
take
flight,
my
pigging
sprees
look
like
1943.
Красная
птица:
Когда
я
взлетаю,
мои
свиные
погромы
выглядят
как
1943-й.
Wrecking
swineholds
recklessly
in
my
wake!
Круша
свиные
хлева
без
разбора
на
своем
пути!
Blue
bird:
I
divide!
Синяя
птица:
Я
делюсь!
Black
bird:
I
explode!
Черная
птица:
Я
взрываюсь!
Yellow
bird:
I
fly
fast!
Желтая
птица:
Я
летаю
быстро!
White
bird:
Look
out
below!
Белая
птица:
Берегитесь
внизу!
All:
There's
a
perfect
bird
for
every
stage!
Все:
Есть
идеальная
птица
для
каждого
этапа!
Black
bird:
Destruction's
fun
for
every
age!
Черная
птица:
Разрушение
- это
весело
для
любого
возраста!
Red
bird:
"Look,
it's
the
mighty
eagle!"
Красная
птица:
"Смотрите,
это
могучий
орел!"
All:
We
hate
green
pigs!
Все:
Мы
ненавидим
зеленых
свиней!
(Blue
bird):
(We
extra
hate
'em!
We
double-extra
hate
'em!)
(Синяя
птица):
(Мы
экстра
их
ненавидим!
Мы
вдвойне
экстра
их
ненавидим!)
All:
We
hate
green
pigs!
Все:
Мы
ненавидим
зеленых
свиней!
(Blue
bird):
(We
really
hate
'em!
We
really,
really
hate
'em!)
(Синяя
птица):
(Мы
правда
их
ненавидим!
Мы
правда-правда
их
ненавидим!)
Black
bird:
We'll
pummel
swine
galore!
Черная
птица:
Мы
разгромим
свиней
в
изобилии!
(Blue
bird):
(Green
bird's
a
phony!)
(Синяя
птица):
(Зеленая
птица
- подделка!)
Red
bird:
Us
birds
will
never
boar!
Красная
птица:
Нам,
птицам,
никогда
не
будет
скучно!
(Blue
bird):
(Smells
like
bologna!)
(Синяя
птица):
(Пахнет
болоньей!)
All:
We
hate
green-
we
hate
green-
we-
hate-
green
pigs!
Все:
Мы
ненавидим
зеленых-
мы
ненавидим
зеленых-
мы-
ненавидим-
зеленых
свиней!
All:
We
really
hate
'em
yes
we
hate
green
pigs!
Все:
Мы
правда
их
ненавидим,
да,
мы
ненавидим
зеленых
свиней!
(Long
pause)
(Долгая
пауза)
Red
bird:
Get
him!
Красная
птица:
Взять
его!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.