Paroles et traduction Random Encounters - Fake Hedgehog (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fake Hedgehog (Instrumental)
Фальшивый Ёжик (Инструментальная версия)
(Sonic).
When
the
world
demands
a
hero
(Соник).
Когда
миру
нужен
герой,
Someone
brave
to
risk
it
all
Кто-то
смелый,
рискнувший
всем,
When
the
city
needs
a
savior
Когда
город
нуждается
в
спасении,
It's
me
who
heeds
the
call;
Это
я
отвечаю
на
зов;
I
don't
need
a
friend
or
sidekick
Мне
не
нужен
друг
или
напарник,
Cause
this
hedgehog
works
alone
Потому
что
этот
ёжик
работает
в
одиночку.
You're
a
knock
off
don't
deny
it
Ты
подделка,
не
отрицай,
You're
no
hero,
just
a
clone
Ты
не
герой,
а
просто
клон.
(Both)
you're
a
fake
hedgehog,
make
no
mistake
(Оба)
Ты
фальшивый
ёжик,
не
заблуждайся,
You're
not
good
enough,
to
be
even
called
my
fake
Ты
недостаточно
хорош,
чтобы
называться
даже
моей
подделкой.
(Shadow).
When
robotinic
sought
for
answers
(Шэдоу).
Когда
роботник
искал
ответы,
He
found
them
all
in
me
Он
нашёл
их
все
во
мне.
I
lost
my
friend
Maria
Я
потерял
свою
подругу
Марию,
So
that
I
could
finally
see
Чтобы
я
смог
наконец
увидеть,
That
the
world
will
need
a
shadow
Что
миру
понадобится
тень,
To
step
forth
into
the
light
Чтобы
выйти
на
свет.
But
you're
standing
in
my
way
now
Но
ты
стоишь
у
меня
на
пути,
And
I'm
looking
for
a
fight
И
я
ищу
драки.
(both)
you're
a
fake
hedgehog,
I'm
not
deterred
(Оба)
Ты
фальшивый
ёжик,
меня
не
остановить,
By
a
cut
rate
hedgehog,
who
wants
to
eat
his
words
Дешевой
подделкой
ежика,
который
хочет
взять
свои
слова
обратно.
(Shadow)
your
a
poor
impersonation
(Шэдоу)
Ты
жалкая
пародия
Of
the
hedgehog
they
deserve
На
ежа,
которого
они
заслуживают.
No
one
needs
the
help
of
a
cheep
back
summary
Никому
не
нужна
помощь
дешевой
подделки.
(Sonic)
you're
a
brash
abomination
(Соник)
Ты
грубое
отродье,
And
you've
got
a
lot
of
nerve
У
тебя
слишком
много
самомнения.
(Both).
To
think
you'll
ever
be
as
good
as
me
(Оба).
Думать,
что
ты
когда-нибудь
станешь
таким
же
хорошим,
как
я.
(Shadow).
The
time
is
running
short
now
(Шэдоу).
Время
на
исходе,
To
bridge
this
deep
divide
Чтобы
преодолеть
эту
глубокую
пропасть.
And
you
need
my
support
now
И
тебе
нужна
моя
поддержка,
So
let
me
join
your
side
Так
что
позволь
мне
присоединиться
к
тебе.
(Sonic).
Why
does
no
one
here
believe
me
(Соник).
Почему
мне
здесь
никто
не
верит?
I
don't
need
a
player
two
Мне
не
нужен
второй
игрок.
So
just
take
a
hike
and
leave
me
Так
что
просто
уходи
и
оставь
меня,
I
can
do
this
without
you
Я
справлюсь
и
без
тебя.
(Both)
you're
a
fake
hedgehog
(Оба)
Ты
фальшивый
ёжик.
(Shadow)
fine
don't
come
back
(Шэдоу)
Ладно,
не
возвращайся.
(Both).
You're
a
fake
hedgehog
(Оба).
Ты
фальшивый
ёжик.
(Sonic).
Same
to
you
you
hack
(Соник).
И
тебе
того
же,
хакер.
(Both)
you're
a
fake
hedgehog
(Оба)
Ты
фальшивый
ёжик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.