Paroles et traduction Random Encounters - Medic! - A Team Fortress 2 Musical
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medic! - A Team Fortress 2 Musical
Медик! - Мюзикл по Team Fortress 2
There's
a
certain
hellish
realm
Есть
особый
адский
круг,
Reserved
for
everyone
who
yells
Уготованный
для
всех,
кто
вдруг
They
need
the
medic!
Закричит:
"Медик!"
Every
evening
while
I
sleep,
Каждый
вечер,
когда
я
сплю,
While
I'm
busy
counting
sheep,
Когда
овец
во
сне
пасу,
They
all
bleat
'MEDIC'!
Они
все
блеют:
"МЕДИК!"
While
I'm
eating,
while
I'm
reading,
Когда
я
ем,
когда
читаю,
Or
excreting
on
the
John...
Или
на
троне
восседаю...
There's
no
hiding
from
the
screaming
Нет
спасения
от
криков,
In
my
mind!
Что
в
голове
моей
звучат!
There's
no
place
in
heaven
high
Нет
на
небесах
угла,
Where
I
can
crawl
away
and
die,
Где
бы
я
мог
спрятаться,
уползти
туда,
The
only
real
solution's
Лишь
одно
решение
есть,
Absolutely
homicide!
И
это
— убийство
всех!
All
the
wounds
I've
ever
sealed,
Все
раны,
что
я
зашил,
And
the
boo-boos
that
I've
healed...
И
все
"бо-бо",
что
залечил...
I'm
a
changed
medic!
Я
— медик
изменившийся!
Now
these
injuries
can
stay
Пусть
теперь
эти
раны
гноятся,
While
I
blow
some
noobs
away!
Пока
я
нубов
разношу
в
клочья!
Beware
the
medic!
Берегись,
медик
идет!
The
soldier
and
the
sniper,
Солдат
и
снайпер,
I'm
afraid
they've
not
got
long...!
Боюсь,
им
недолго
осталось...
The
demoman
and
pyro
Подрывник
и
поджигатель
Quickly
fade!
Быстро
увянут!
And
the
medic
will
just
laugh
И
медик
будет
лишь
смеяться,
While
the
heavy's
torn
in
half
Когда
тяжёлого
разорвет
на
части
By
the
medic
and
his
Медик
своей
Bonesaw's
gruesome
blade!
Костяной
пилой
ужасной!
Now
the
sniper
has
У
снайпера
есть
Jars
of
Jarate--
Банки
с
"Мочой",
Clear
glass
bottles
he
fills
Стеклянные
бутылки,
With
his
piss.
Наполненные
его
мочой.
When
he
hits
all
his
foes,
Когда
он
попадает
во
врагов,
He
crits
all
of
his
blows!
Он
наносит
критический
удар!
He
has
that...
У
него
есть
это...
I
have
this!
А
у
меня
— вот
это!
The
engineer
has
electronics,
У
инженера
есть
электроника,
And
the
spy's
got
А
у
шпиона
Disguises
and
tricks!
Маскировка
и
хитрости!
And
the
pyro's
insane!
А
поджигатель
безумен!
(Eh,
the
scout's
kind
of
lame...)
(Эх,
разведчик
довольно
слаб...)
They
do
that...
Они
делают
то...
I
do
this!
А
я
делаю
это!
If
you'd
like
a
reason
why
Если
хочешь
знать,
почему
My
entire
team
should
die!
Вся
моя
команда
должна
умереть,
Then
play
the
medic!
Тогда
играй
медиком!
Well
my
friends,
the
doctor's
out...
Что
ж,
друзья,
доктор
сошел
с
ума...
Of
his
whole
mind!
Окончательно!
So
go
on,
shout!
Так
что
кричи!
You'll
get
no
medic!
Медика
не
будет!
I
don't
care
about
Мне
плевать
на
Points
or
payloads
Очки
и
груз,
Only
psychopathic
sprees.
Только
психопатические
развлечения.
Nor
which
color
team
И
неважно,
за
какую
команду
You're
playing,
Ты
играешь,
RED
or
BLU!
КРАСНЫХ
или
СИНИХ!
And
if
I
see
just
one
more
hat,
И
если
я
увижу
еще
одну
шляпу,
I'll
tear
your
insides
out
like
that!
Я
вырву
твои
внутренности
вот
так!
Like
Saxton
Hale
Как
Сакстон
Хейл
On
a
safari
at
the
zoo!
На
сафари
в
зоопарке!
I'm
a
physician
on
a
mission
Я
— врач
на
задании,
And
contrition's
not
my
style!
И
раскаяние
— не
мой
стиль!
Am
I
a
monster
or
a
mann?
Монстр
я
или
человек?
I
cannot
say!
Не
могу
сказать!
All
I
know
is
that
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
My
über's
locked
and
loaded
Моё
убер-заряжено
Like
a
trooper!
Как
у
солдата!
One
shot
away!
В
одном
выстреле
от
тебя!
You
think
I've
arrived
Ты
думаешь,
я
пришел
Bearing
safety,
С
исцелением,
But
I
come
not
with
peace,
Но
я
пришел
не
с
миром,
There's
a
high
price
to
pay
Высока
цена
For
the
health
I've
purveyed!
За
здоровье,
что
я
дарил!
All
I
do,
Все,
что
я
делаю,
You've
ignored!
Вы
игнорировали!
All
I
do,
Все,
что
я
делаю,
I'm
Abhored!
Вы
ненавидите!
Was
a
man
who
was
Я
был
человеком,
Valiantly
healing
Доблестно
исцелявшим
Everyone
crying,
Каждого,
кто
кричал:
Healed
a
spy
Я
вылечил
шпиона,
Knifed
me
goodbye!
Провёл
мне
ножом
по
горлу
на
прощание!
That's
when
I
learned
to
just
Тогда-то
я
и
научился
просто
Let
people
die!
Давать
людям
умереть!
Let
them
die!
Давать
им
умереть!
Leave
the
demoman
Оставить
подрывника
Let
the
heavy
fill
Пусть
тяжёлого
With
lead!
Наполнят
свинцом!
Meet
the
new
Встречайте
нового
May
the
pyro
Пусть
поджигатель
Be
enflamed!
Сгорит
в
огне!
May
you
loath
this
wretched
game
Пусть
ты
возненавидишь
эту
жалкую
игру
Without
the
medic!
Без
медика!
May
your
papers
Пусть
твои
документы
All
be
stolen!
Все
украдут!
Your
intelligence
Твои
разведданные
May
your
sanviches
Пусть
твои
сэндвичи
Rancid
meat!
Протухшего
мяса!
And
the
first
fool
that
I
hear
И
первый
дурак,
которого
я
услышу,
Who
calls
for
medic
Зовущего
медика,
Gets
their
rear
rent
Получит
хирургический
разрыв...
Surgically...!
Задницы...!
Your
friendly
PH.D.
Вашего
дружелюбного
доктора
наук,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.