Random Encounters - Paperboy: The Musical - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Random Encounters - Paperboy: The Musical




TIRE GUY:
ШИНОМОНТАЖНИК:
It's a lovely Monday morning;
Прекрасное утро понедельника.
my ex is still asleep…
Мой бывший все еще спит...
I'll take off all her tires
Я сниму с нее все шины.
and roll them down the street.
И катить их по улице.
It sounds a bit vindictive,
Это звучит немного мстительно,
but I swear it's nothing new;
Но я клянусь, в этом нет ничего нового.
I've been doing it for weeks now!
Я занимаюсь этим уже несколько недель!
Rolling wheels is what I do!
Катаю колеса-вот что я делаю!
Hey Mr. Johnson! Stealing your girlfriend's wheels again?
Эй, мистер Джонсон, опять украл колеса у твоей подружки?
TIRE GUY:
ШИНОМОНТАЖНИК:
You betcha!
Еще бы!
Well, watch out! She looks pretty mad!
Что ж, Берегись, она выглядит довольно безумной!
TIRE GUY:
ШИНОМОНТАЖНИК:
Huh?
А?
I'm on a walk with Junior,
Я гуляю с Джуниором,
like any other day.
Как и в любой другой день.
I'm not sure how it happened,
Я не знаю, как это случилось,
but the baby's rolled away!
Но ребенок выкатился!
I'd positively panic,
Я бы точно запаниковал,
but it happened last week, too.
Но это случилось и на прошлой неделе.
Plus I'm just the babysitter!
К тому же я всего лишь нянька!
Losing children's what I do.
Потерять детей-вот что я делаю.
Baby's rolling down Easy Street-
Малышка катится по Изи-стрит...
Oh, that baby !
О, этот ребенок!
PANTS GUY:
ПАРЕНЬ В ШТАНАХ:
I'm tryin'a get my pants on,
Я пытаюсь натянуть штаны,
but they're really freaking tight-
Но они чертовски узкие.
Why I'm in the street,
Почему я на улице?
I haven't got a clue…
Я понятия не имею...
CRAZY LADY:
СУМАСШЕДШАЯ ЛЕДИ:
At precisely 9: 08,
Ровно в 9: 08.
I come out my door and wait
Я выхожу за дверь и жду.
and leave out alluring bait
И оставь заманчивую приманку.
for the Paperboy I hate!
За разносчика газет, которого я ненавижу!
CAR GUY:
ПАРЕНЬ ИЗ МАШИНЫ:
Laying beneath cars is what I do!
Лежать под машинами - вот что я делаю!
Give me all your money!
Отдай мне все свои деньги!
And put it in this bag!
И положи в этот мешок!
I need it for my wife cause she's a
Мне это нужно для моей жены, потому что она ...
shopaholic hag!
Ведьма-шопоголик!
Hey, come on! Make it snappy!
Эй, давай, давай быстрее!
This ain't no deja vu!
Это не дежавю!
I rob you almost daily,
Я граблю тебя почти каждый день.
because robbing's what I do-
Потому что грабеж - это то, чем я занимаюсь.
I don't get all this fuss-
Я не понимаю всей этой суеты.
I'm just a normal guy,
Я просто нормальный парень.
who takes his normal walks,
Он совершает свои обычные прогулки
and collects souls when people die.
И собирает души, когда люди умирают.
I'd love to read the funnies,
Я бы с удовольствием почитал эти смешные истории.
or the entertainment news-
Или новости развлечений...
I'm not that weird;
Я не настолько странная;
it's just a thing I do!
Это просто то, что я делаю!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.