Random Masterclass feat. MC Lilian - Mathém'Hatik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Random Masterclass feat. MC Lilian - Mathém'Hatik




Mathém'Hatik
Mathém'Hatik
(Eh c'est fort cette merde eh)
(Yeah, this shit's strong, huh)
Flow linéaire comme une fonction affine (paw)
Linear flow like a linear function (paw)
Je rentre dans le rap comme si je m'étais login (paw)
I enter rap like I just logged in (paw)
Dans le cul de ta meuf
In your girl's ass
Y a 2 inconnus comme une équation cartésienne (paw)
There are 2 unknowns like a Cartesian equation (paw)
Je peux te dire que quand t'es pas
I can tell you that when you're not around
Ça l'envoie au 7e ciel (paw) (c'est exponentiel)
It sends her to the 7th heaven (paw) (it's exponential)
1s2 2s2 2p6, c'est l'atome de néon (paw)
1s2 2s2 2p6, that's the neon atom (paw)
Avec toi quand je sors mon pénis, rouges sont les néons (paw)
With you, when I take my penis out, the neons are red (paw)
1s2 2s2 2p6, c'est l'atome de néon (paw)
1s2 2s2 2p6, that's the neon atom (paw)
Avec toi quand je sors mon pénis, rouges sont les néons (paw)
With you, when I take my penis out, the neons are red (paw)
Salope, salope, salope
Bitch, bitch, bitch
T'es qu'une grosse sal*
You're just a big bit*
Ooooooh ouaaaaaaais (ouh)
Ooooooh ouaaaaaaais (ooh)
C'est mathé- mathématiques
It's mathe- mathematics
Ooooooh ouaaaaaaais (ouh)
Ooooooh ouaaaaaaais (ooh)
C'est mathé- mathématiques gros
It's mathe- mathematics bro
(c'est mathématiques)
(it's mathematics)
Je suis pas pour faire rire
I'm not here to make you laugh
Je suis pas de l'hélium
I'm not helium
J'aime pas les salopes
I don't like bitches
Alors, je v-esqui' ces lionnes
So, I s- avoid those lionesses
Avec elles, fonction Bénéfice
With them, the Profit function
Tend vers moins l'infini (paw)
Tends towards minus infinity (paw)
Sans elles, fonction Bénéfice
Without them, the Profit function
Tend vers plus l'infini
Tends towards plus infinity
Mais attendez, j'ai pas fini (nan)
But wait, I'm not finished (no)
Y a plein de choses que j'ai pas dit
There are plenty of things I haven't said
Je suis toujours dans mes putains de cahiers
I'm always in my damn notebooks
Et ça du lundi au lundi (lundi)
And that's from Monday to Monday (Monday)
Parce que je veux pas être un raté
Because I don't want to be a failure
Et faire du midi-midi (midi)
And do nothing all day (noon)
Je regarde les douze coups de midi
I watch the twelve strokes of noon
Je me fais toujours racket par Mehdi
I always get racketeered by Mehdi
J'en ai marre de tous les "on-dit" (on-dit)
I'm tired of all the "hearsay" (hearsay)
Je veux la Lambo', pas la Honda (honda)
I want the Lambo, not the Honda (Honda)
La hontada si je l'ai pas
The piece of junk, if I don't have it
Je suis pas pd mais papa me reniera quand même (nan)
I'm not crazy but dad will disown me anyway (no)
Il dira que son sang coule pas dans mes veines
He'll say his blood doesn't run in my veins
Il ira faire un test paternel
He'll go get a paternity test
Me dira d'aller me faire mettre putain
He'll tell me to go fuck myself
Je veux surtout pas que ça arrive mais bref
I really don't want that to happen, but anyway
On fera avec hein
We'll deal with it, huh
Bah voilà quand tu veux
Well, there you go
Là-voilà la séquence émotion, on l'a
There's the emotional sequence, we got it
Ok parfait, cette prestation là, j'aime beaucoup
Okay, perfect, I really like this performance
Maintenant, on pourrait peut-être
Now, maybe we could
Essayer un autre délire, tu vois?
Try another vibe, you know?
T'as pas une petite idée, un truc?
Don't you have a little idea, something?
Bah là, j'ai ma première copine
Well, I have my first girlfriend
Peut-être, je pourrais lui faire un son
Maybe I could make a song for her
Ça lui fera plaisir, non?
It would make her happy, right?
Mais oui mais exactement, voilà, du love
Yes, exactly, that's it, love
Voilà du- du miel, un truc un peu doux
Some- some honey, something a little sweet
Mais vas-y, mais fonce
Go for it, man
Vas-y, je te balance la prod chef
Go ahead, I'll give you the beat, chief
Prépare toi, ça drop
Get ready, it's dropping
Ok je suis prêt
Okay, I'm ready
Eh tu sais ma chérie, je te le dis pas souvent
Hey, you know, honey, I don't tell you often
Mais je t'aime beaucoup, tu vois
But I love you very much, you know
Je- je t'aime de tout mon cœur
I- I love you with all my heart
Et j'ai décidé de faire ce son pour toi
And I decided to make this song for you
Alors, écoute
So, listen
Dis moi, tu serais pas un trinôme
Tell me, aren't you a trinomial
Parce que t'as de sacrés courbes (waw)
Because you have amazing curves (wow)
Mais ne me prends pas pour un fourbe
But don't take me for a sly dog
Non, ne me prends pas pour un fourbe
No, don't take me for a sly dog
Dis moi, tu serais pas un trinôme
Tell me, aren't you a trinomial
Parce que t'as de sacrés courbes (waw)
Because you have amazing curves (wow)
Mais ne me prends pas pour un fourbe
But don't take me for a sly dog
Non, ne me prends pas pour un fourbe
No, don't take me for a sly dog
T'es bien plus complexe qu'une équation
You're way more complex than an equation
Pourquoi tu complexes? Je trouve pas cette équation
Why are you complex? I don't find this equation
T'as aucun défaut comme un angle droit
You have no flaws, like a right angle
Si t'acceptes d'être ma reine, je serai ton roi
If you accept to be my queen, I'll be your king
T'es bien plus complexe qu'une équation
You're way more complex than an equation
Pourquoi tu complexes? Je trouve pas cette équation
Why are you complex? I don't find this equation
T'as aucun défaut comme un angle droit
You have no flaws, like a right angle
Si t'acceptes d'être ma reine, je serai ton roi
If you accept to be my queen, I'll be your king
Notre lien est puissant comme une liaison hydrogène
Our bond is strong like a hydrogen bond
Pour toi, je ferais tout
For you, I'd do anything
Même arrêter les hentais si jamais ça te gêne
Even stop watching hentai if it bothers you
Notre lien est puissant comme une liaison hydrogène
Our bond is strong like a hydrogen bond
Pour toi, je ferais tout
For you, I'd do anything
Même arrêter les hentais si jamais ça te gêne
Even stop watching hentai if it bothers you
Ma chérie tu sais, dans la tête j'ai que toi
My darling, you know, I only have you on my mind
Fin j'ai aussi les maths mais y a surtout toi
Well, I also have math, but mostly you
Bon tu passes après les maths mais au moins y a toi
Well, you come after math, but at least there's you
Bon, tu passes aussi après les cours
Well, you also come after classes
Mais, dans ma tête t'es (c'est déjà ça)
But, you're in my head (that's something)
Je suis désolé si je parais maladroit
I'm sorry if I seem clumsy
Mais t'es la 1ère et je veux pas gâcher ça
But you're the first and I don't want to mess this up
Et je pense surtout que j'en retrouverai pas
And I especially think I won't find another one
Alors s'te plaît, reste près de moi
So please, stay close to me
Et bah voilà, ça y est, je l'ai fait
Well, there it is, I did it
Putain, c'est pas trop tôt
Damn, it's about time
Bien joué champion, on va fêter ça
Well done, champ, we're going to celebrate this
Comme il se doit, moi je te le dis
As we should, I'm telling you
Ah attends, j'ai un message vocal
Oh wait, I have a voicemail
Bienvenue sur votre messagerie
Welcome to your voicemail
Vous avez un message sauvegardé
You have one saved message
Message reçu, jeudi 26 octobre à 18h03
Message received, Thursday, October 26th at 6:03 PM
Je suis désolée mais je te quitte Lilian
I'm sorry, but I'm leaving you, Lilian






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.