Paroles et traduction Random Masterclass - Je t'explique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'explique
Я тебе объясню
Je
t'explique
(je
t'explique),
bénéfice
(gang,
gang)
Я
тебе
объясню
(я
тебе
объясню),
выгода
(банда,
банда)
Seule
raison
pour
que
je
revienne,
fils
(ton)
Единственная
причина,
по
которой
я
вернулся,
сынок
(твой)
Plus
de
flow
que
le
fleuve
de
Memphis
(le
nil)
Больше
флоу,
чем
в
реке
Мемфис
(Нил)
J'reviens
faire
parler
ma
maléfice
(skch)
Я
вернулся,
чтобы
моя
злая
магия
заговорила
(скр)
Pour
la
monnaie
fictive
За
выдуманные
деньги
Augmente
les
effectifs
Увеличить
штат
Afin
de
faire
la
diff'
Чтобы
изменить
ситуацию
On
est
pas
dans
la
même
Div
Мы
не
в
одном
дивизионе
J'suis
en
LDC,
tu
joues
les
barrages
(waw)
Я
в
ЛЧ,
ты
играешь
в
плей-офф
(вау)
Vous
êtes
comme
impuissants
quand
je
vous
fais
barrage
(boom)
Вы
как
бессильные,
когда
я
вас
блокирую
(бум)
J'écoule
le
liquide
comme
les
barrages
(baw)
Я
сливаю
жидкость,
как
плотины
(бау)
J'vous
fais
caler
avant
le
démarrage
(brr)
Я
заставляю
тебя
заглохнуть
еще
до
старта
(брр)
Tu
bandes
sur
les
scores
mais
téma
ton
démarrage
(téma)
Ты
тащишься
от
голов,
но
посмотри
на
свой
старт
(посмотри)
Les
keufs
entendent
tes
sons,
ils
t'arrêtent
pour
tapage
(stop)
Менты
слышат
твои
песни,
они
арестуют
тебя
за
нарушение
тишины
(стоп)
Je
te
mets
tellement
d'avance,
je
suis
sous
dopage
Я
даю
тебе
такую
фору,
я
что,
на
допинге
Mais-
Mais
tu
sais
que
le
temps
passe
jusqu'à
tu
trépasses
Но-
но
ты
знаешь,
время
идет,
пока
ты
не
умрешь
Alors
profite
avant
que
le
fisc
Так
что
наслаждайся,
пока
налоговая
Toque
à
ta
porte
et
te
dise
que
Не
постучит
в
твою
дверь
и
не
скажет,
что
T'as
pas
de
quoi
payer
avec
la
vente
de
tes
disques
Тебе
нечем
платить
с
продажи
своих
пластинок
C'est
ça
les
risques
Вот
такие
риски
Tu
les
connais
puisque
Ты
их
знаешь,
ведь
On
te
les
enseigne
depuis
que
t'es
tit-pe
(oy,
oy,
oy)
Тебя
им
учили
с
детства
(ой,
ой,
ой)
Ton-
ton
talent
se
résume
aux
chiffres
Твой-
твой
талант
сводится
к
цифрам
Montée
lente
si
tu
suces
pas
de
chibre
Медленный
рост,
если
не
сосёшь...
Honnêtement,
je
trouve
ça
terrible
Честно
говоря,
я
нахожу
это
ужасным
La
matrice
en
est
impassible
Матрице
все
равно
En
sortir,
ce
serait
impossible
Выбраться
из
нее
невозможно
Toujours
des
guerres,
'tain
c'est
pénible
Всегда
войны,
блин,
это
утомительно
Les
médias
sont
même
pas
crédibles
СМИ
даже
не
заслуживают
доверия
C'est
peut-être
eux
les
corruptibles
Может
быть,
это
они
продажные
Entre
les
politiques
et
les
journalistes
Между
политиками
и
журналистами
T-
TPMP
et
les
maisons
de
disques
Т-
ТПМП
и
звукозаписывающие
компании
REC
118
leurs
streams
asiatiques
REC
118
их
азиатские
стримы
Rien
que
ça
truque
les
scores
comme
aux
élections
Только
это
и
искажает
результаты,
как
на
выборах
V'là
de
faux
diamants
certifs
dans
la
collection
Вот
фальшивые
бриллианты,
сертифицированные
в
коллекции
Je
ferme
pas
ma
gueule
comme
une
féministe
Я
не
закрываю
рот,
как
феминистка
Y
a
que
google
qui
me
tranquillise
Только
гугл
меня
успокаивает
Paroles
quali'
pour
les
gens
qui
lisent
Качественные
тексты
для
читающих
людей
Et
les
gens
qui
disent
que
le
rap
est
mort
depuis
2010,
hey
(ou
90)
И
те,
кто
говорит,
что
рэп
умер
с
2010
года,
эй
(или
90-х)
(pour
les
gens
qui
disent
que
le
rap
est
mort
depuis
2010)
(для
тех,
кто
говорит,
что
рэп
умер
с
2010
года)
Mais
quelle
tristesse
Какая
грусть
Ça
parle
que
de
tess
Все
говорят
только
о
деньгах
Et
ça
roule
en
Tesla
И
ездят
на
Теслах
J'ai
pas
fini,
qu'est-ce
t'as?
Reste
là
Я
не
закончил,
что
ты
там
делаешь?
Стой
где
стоишь
Faire
péter
les
caisses
là
Взорвать
кассу
здесь
J'crois
j'en
fais
des
caisses
là
Кажется,
я
загибаю
здесь
Monte
le
son
de
la
caisse
là
Сделай
музыку
погромче
Si
c'est
pas
déjà
fait
(fait)
Если
ты
еще
этого
не
сделал
(сделал)
Ils
veulent
me
faire
Они
хотят
меня
сделать
Mais
je
suis
déjà
fait
(déjà)
Но
я
уже
сделан
(уже)
Ils
sont
en
manque
de
fer
Им
не
хватает
железа
Moi
je
suis
sous
effet
(sous
effet)
А
я
под
кайфом
(под
кайфом)
Sous
effet
de
qui?
De
quoi?
Под
чем?
От
чего?
De
toi?
Je
sais
pas
(pouah)
От
тебя?
Не
знаю
(фу)
Je
redémarre,
hey
Я
перезагружаюсь,
эй
Plus
technique
que
Neymar
(brazil)
Техничнее
Неймара
(Бразилия)
Je
rêve
du
milliard
en
étant
flemmard
Мечтаю
о
миллиарде,
будучи
лентяем
Aristocrate
sans
le
costard
Аристократ
без
костюма
Mais
en
TN
Lacoste
Но
в
Lacoste
TN
Villa
au
bord
de
la
Coast
Вилла
на
побережье
Jolies
filles
qui
m'accostent
Красивые
девушки
ко
мне
подходят
C'est
ça
les
rêves
de
gosses,
hey
(bah
ouais)
Вот
это
детские
мечты,
эй
(ну
да)
(c'est
ça
les
rêves
de
gosses,
hey)
(вот
это
детские
мечты,
эй)
Jaccwash
à
la
prod
Jaccwash
на
продакшне
On
mélange
les
opps
Мы
мешаем
оппов
Après
2-3
parties
COD
Black
Ops
(le
2)
После
2-3
игр
в
COD
Black
Ops
(вторую
часть)
Armé
jusqu'aux
dents,
j'ai
eu
le
ray
gun
dans
la
Mystery
Box,
hey
Вооруженный
до
зубов,
я
получил
лучевую
пушку
в
ящике
удачи,
эй
(Armé
jusqu'aux
dents,
j'ai
eu
le
ray
gun
dans
la
Mystery
Box,
hey)
(Вооруженный
до
зубов,
я
получил
лучевую
пушку
в
ящике
удачи,
эй)
(et
le
pack-a-punch)
(aller
c'est
bon,
je
relance
une
game
d'R6)
(и
улучшайзер)
(ладно,
всё,
я
запускаю
катку
в
R6)
Bon,
maintenant,
on
est
là
pour
parler
français
(facts)
Ладно,
теперь
мы
здесь,
чтобы
говорить
по-французски
(факты)
Sans
faire
crari
le
mec
qui
dénonce
Не
строя
из
себя
парня,
который
все
осуждает
Mon
gars
s'te
plaît,
arrête
la
défonce
Мой
друг,
умоляю,
прекрати
торчать
Si
une
meuf
te
plaît,
bah
gros
vas-y
fonce
Если
тебе
нравится
девушка,
то
действуй
De
toute
façon,
t'as
rien
à
perdre
В
любом
случае,
тебе
нечего
терять
Tu
peux
juste
passer
de
rien
à
tout
Ты
можешь
просто
перейти
от
ничего
ко
всему
Montre
nous
tes
atouts
(masto')
Покажи
нам
свои
козыри
(малышка)
La
perfection,
t'inquiète,
personne
la
touche
Совершенства,
не
волнуйся,
никто
не
коснется
Reste
pas
sur
la
touche
Не
стой
на
месте
Et
puis,
toujours
ça
répète
И
всегда
повторяй
это
Pour
que
tu
le
gardes
bien
en
tête
Чтобы
ты
хорошо
запомнил
это
Le
plus
important,
c'est
de
faire
des
E
Самое
главное
- делать
деньги
Mais
jamais
des
heureux
Но
никогда
не
делай
счастливыми
других
Mais
c'est
pas
qu'à
cause
d'eux
Но
это
не
только
из-за
них
Le
V
l'a
dit,
ce
monde
est
cruel,
c'est
vrai
Ви
сказал,
что
этот
мир
жесток,
это
правда
(ce
monde
est
cruel)
(этот
мир
жесток)
Mais
si
on
fait
rien,
ça
sera
jamais
mieux
Но
если
мы
ничего
не
будем
делать,
лучше
не
станет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.