Randy - Las Promesas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Randy - Las Promesas




Las Promesas
The Promises
One, Two, Threee...
One, Two, Threee...
A donde fueron las promesas?
Where did the promises go?
Vos sabes...
You know...
Que me hundo en un rio de lágrimas
That I'm drowning in a river of tears
La depresión me consume
Depression consumes me
A donde fueron las promesas?
Where did the promises go?
Vos sabes...
You know...
Que me hundo en un rio de lágrimas
That I'm drowning in a river of tears
La depresión me consume
Depression consumes me
A donde fue lo que a vos le dije?
Where did what I said to you go?
Promesas que en mi ser ya no existen
Promises that no longer exist in my being
Es un vacio lleno de confusión
It's an emptiness filled with confusion
Es tan amargo me consume el dolor
It's so bitter, the pain consumes me
Tus caricias no las puedo olvidar
I can't forget your caresses
Son sacrificios que no puedo otorgar
They are sacrifices I can't make
En lágrimas me quiero ahogar
I want to drown in tears
Viviendo con oxigeno no puedo respirar
Living with oxygen I can't breathe
Esperando que te des cuenta... Que la marea no quiere bajar
Waiting for you to realize... That the tide won't go down
Sentimientos... Que no retroceden no
Feelings... That don't go back no
Que no dan marcha atrás
That don't go backwards
Esperando que te des cuenta que la marea no quiere bajar
Waiting for you to realize that the tide won't go down
Sentimientos... Que no retroceden no
Feelings... That don't go back no
Hey! No vuelven...
Hey! They don't come back...
A donde fueron las promesas?
Where did the promises go?
Vos sabes...
You know...
Que me hundo en un rio de lágrimas
That I'm drowning in a river of tears
La depresión me consume
Depression consumes me
A donde fueron las promesas?
Where did the promises go?
Vos sabes...
You know...
Que me hundo en un rio de lágrimas
That I'm drowning in a river of tears
La depresión me consume
Depression consumes me
Piezas de un rompecabezas
Pieces of a puzzle
Que fueron alegría y se convirtieron en tristeza
That were joy and turned into sadness
Hey! Al cansancio y al dolor no los aguanta mi corazón
Hey! My heart can't handle the tiredness and the pain
Yo se que quieres alejarte de mi
I know you want to get away from me
Y empezar un nuevo amanecer
And start a new dawn
Donde nació esta tristeza
Where this sadness was born
Cuando falle con nuestra promesa
When I failed our promise
Todo lo malo quisiera olvidar
I'd like to forget all the bad things
Y a mi corazón no se si pueda
And I don't know if my heart can
Insistir tanto rechazo
Insisting on so much rejection
Ya no aguanto mas fingir
I can't pretend anymore
Me destruyo en mil pedazos
I'm destroying myself into a thousand pieces
Tratando de olvidarte a ti
Trying to forget you
Me mata el silencio tuyo
Your silence kills me
Porque si te amo tanto me autodestruyo
Because if I love you so much I destroy myself
Hasta el sol de hoy le pido a Dios
Even the sun today I ask God
Vuelve... Vuelve
Come back... Come back





Writer(s): Randy Acevedo, Juan Covarrubias, Giann Colon, Omar Vivoni Lopez, Joel Munoz, Vladimir Felix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.