Randy - Giọt lệ đài trang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Randy - Giọt lệ đài trang




Giọt lệ đài trang
Stage Makeup Tears
Ngày xưa, ai ngọc cành vàng
Back in the day, who was my precious one?
Ngày xưa, ai quyền quý cao sang
Back in the day, who was my rich and important one?
Em, chính em ngày xưa đó
You, yes you back in the day
Ước xây đời lên tột đỉnh nhân gian
Hoped to build a life up to the peak of humanity
Ngày xưa, anh mến nhạc, yêu đàn
Back in the day, I loved music, loved instruments
Ngày xưa, anh nghệ lang thang
Back in the day, I was a wandering artist
Anh, chính anh ngày xưa đó
I, yes I back in the day
Cũng đèo bồng, người đẹp lầu hoa
Also drifted about, dreaming of a beautiful woman in a fancy building
Rồi một hôm tôi gặp chàng
Then one day I met you
Đem tiếng hát cung đàn
Bringing the sound of singing and instruments
Với niềm yêu lai láng
With my love shining brightly
Nhưng than ôi quá bẽ bàng
But alas, how humiliating
Bao tiếng hát cung đàn người chẳng màng, còn chê chán
All my singing and playing, you didn't care, you even hated it
Nhìn đời thấy lắm phũ phàng
Looking at life,  I saw a lot of harshness
Mượn tiếng hát cung đàn
Borrowed the sound of singing and instruments
Với niềm đau vãng
With the pain of the past
Nhưng bao giông tố lan tràn
But the storms grew
Lên gác tía huy hoàng
Ascended to the magnificent purple building
Giữa đổ theo nước mắt nàng
Amidst the falling tears of you
Còn đâu, đâu ngọc cành vàng?
Where are you? Where is my precious one?
Còn đâu, đâu quyền quý cao sang?
Where are you? Where is my rich and important one?
Em, chính em ngày xưa đó
You, yes you back in the day
Đến bây giờ phiêu bạt giữa trần gian
Now you're drifting through this mortal world
Đời anh vẫn tiếng nhạc cung đàn
My life is still the sound of music and instruments
Đời anh vẫn nghệ lang thang
My life is still a wandering artist
Em nhớ xưa rồi em khóc
You remember the past and cry
Tôi thoáng buồn, thương dòng lệ đài trang
I'm a little sad, my heart aches for the tears of your stage makeup
Rồi một hôm tôi gặp chàng
Then one day I met you
Đem tiếng hát cung đàn
Bringing the sound of singing and instruments
Với niềm yêu lai láng
With my love shining brightly
Nhưng than ôi quá bẽ bàng
But alas, how humiliating
Bao tiếng hát cung đàn người chẳng màng, còn chê chán
All my singing and playing, you didn't care, you even hated it
Nhìn đời thấy lắm phũ phàng
Looking at life,  I saw a lot of harshness
Mượn tiếng hát cung đàn
Borrowed the sound of singing and instruments
Với niềm đau vãng
With the pain of the past
Nhưng bao giông tố lan tràn
But the storms grew
Lên gác tía huy hoàng
Ascended to the magnificent purple building
Giữa đổ theo nước mắt nàng
Amidst the falling tears of you
Còn đâu, đâu ngọc cành vàng?
Where are you? Where is my precious one?
Còn đâu, đâu quyền quý cao sang?
Where are you? Where is my rich and important one?
Em, chính em ngày xưa đó
You, yes you back in the day
Đến bây giờ phiêu bạt giữa trần gian
Now you're drifting through this mortal world
Đời anh vẫn tiếng nhạc cung đàn
My life is still the sound of music and instruments
Đời anh vẫn nghệ lang thang
My life is still a wandering artist
Em nhớ xưa rồi em khóc
You remember the past and cry
Tôi thoáng buồn, thương dòng lệ đài trang
I'm a little sad, my heart aches for the tears of your stage makeup
Em nhớ xưa rồi em khóc
You remember the past and cry
Tôi thoáng buồn, thương dòng lệ đài trang
I'm a little sad, my heart aches for the tears of your stage makeup
Em nhớ xưa rồi em khóc
You remember the past and cry
Tôi thoáng buồn, thương dòng lệ đài trang
I'm a little sad, my heart aches for the tears of your stage makeup
Em nhớ xưa rồi em khóc
You remember the past and cry
Tôi thoáng buồn, thương dòng lệ đài trang
I'm a little sad, my heart aches for the tears of your stage makeup





Writer(s): Ky Chau Huy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.