Randy - Đắp mộ cuộc tình - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Randy - Đắp mộ cuộc tình




Đắp mộ cuộc tình
Inter our love
Say giấc mộng ban đầu
Sleeping in the early dream
Yêu người thuở mới đôi mươi, em đang độ trăng tròn
I fell in love with you when we were in our early twenties, you were in your prime
Từng ngày qua phố áo em trắng cả đường về
Every day I walked down the street, your white dress brightened my way
thư ướp mộng học trò, mối tình xanh như khúc hát
The letter was full of student's dreams, the love was as pure as the song
Ai đã hẹn với thề để rồi lỡ mối duyên thơ ra đi chẳng giã từ?
Who made the oath and then missed the poetic缘, leaving without saying goodbye?
Ngày em thay áo, áo hoa pháo đỏ rượu nồng
The day you changed your dress, the red dress, the strong wine
ai nát cả cõi lòng
Someone's heart was broken
Đứng nhìn em bước bên chồng
Standing and watching you walk beside your husband
Hai mươi năm cuộc mộng dở dang khắc sâu bóng nàng
Twenty years of unfinished dreams are deeply engraved with your figure
Lắng trong cung đàn, em giờ đâu, hẳn vui duyên mới?
Listening to the music, where are you now, surely you are happy with your new love?
Hai mươi năm cuộc rượu còn đây, uống qua tháng ngày
Twenty years of drinking are still here, drinking through the months and days
Cố quên đi người, say hoài sầu không vơi
Trying to forget you, but the sorrow is always there
Tình duyên ta tiếc uống thêm ly này
It's a pity for our love, let's have another drink
Ôm giấc mộng lỡ làng
Holding the unfinished dream
Những chiều lắng tiếng mưa rơi, đêm say chờ trăng tàn
In the afternoon, listening to the sound of rain, waiting for the moon to set in the night
Từng thu thay lá, rơi đắp mộ cuộc tình
Every autumn, the leaves change, the leaves fall and inter our love
bay chất nặng tuổi đời
The flying leaves are heavy with the weight of life
Nhớ người ta rót ly này
Thinking of you, I pour this drink
Hai mươi năm cuộc mộng dở dang, khắc sâu bóng nàng
Twenty years of unfinished dreams are deeply engraved with your figure
Lắng trong cung đàn, em giờ đâu, hẳn vui duyên mới?
Listening to the music, where are you now, surely you are happy with your new love?
Hai mươi năm cuộc rượu còn đây, uống qua tháng ngày
Twenty years of drinking are still here, drinking through the months and days
Cố quên đi người say hoài sầu không vơi
Trying to forget you, but the sorrow is always there
Tình duyên ta tiếc uống thêm ly này
It's a pity for our love, let's have another drink
Ôm giấc mộng lỡ làng
Holding the unfinished dream
Những chiều lắng tiếng mưa rơi, đêm say chờ trăng tàn
In the afternoon, listening to the sound of rain, waiting for the moon to set in the night
Từng thu thay lá, rơi đắp mộ cuộc tình
Every autumn, the leaves change, the leaves fall and inter our love
bay chất nặng tuổi đời
The flying leaves are heavy with the weight of life
Nhớ người ta rót ly này
Thinking of you, I pour this drink
Từng thu thay lá, rơi đắp mộ cuộc tình
Every autumn, the leaves change, the leaves fall and inter our love
bay chất nặng tuổi đời
The flying leaves are heavy with the weight of life
Nhớ người ta rót ly này
Thinking of you, I pour this drink





Writer(s): Vu Thanh, Thanh Hieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.