Randy - Đắp mộ cuộc tình - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Randy - Đắp mộ cuộc tình




Đắp mộ cuộc tình
Похороны любви
Say giấc mộng ban đầu
Вижу сон о нашем начале,
Yêu người thuở mới đôi mươi, em đang độ trăng tròn
Полюбил тебя, когда нам было чуть за двадцать, ты была юной, как полная луна.
Từng ngày qua phố áo em trắng cả đường về
Каждый день, когда ты шла по улице, твоя белая одежда освещала весь путь.
thư ướp mộng học trò, mối tình xanh như khúc hát
Письмо, хранящее мечты школьной любви, невинная, как песня.
Ai đã hẹn với thề để rồi lỡ mối duyên thơ ra đi chẳng giã từ?
Кто дал клятву вечной любви, а потом разрушил наш роман, уйдя без прощания?
Ngày em thay áo, áo hoa pháo đỏ rượu nồng
В день, когда ты сменила наряд, надела красное платье, когда вокруг звучали поздравления и лилось вино,
ai nát cả cõi lòng
Кто-то разбил мне сердце,
Đứng nhìn em bước bên chồng
Когда я стоял и смотрел, как ты идёшь под руку с мужем.
Hai mươi năm cuộc mộng dở dang khắc sâu bóng nàng
Двадцать лет неоконченный сон хранит твой образ.
Lắng trong cung đàn, em giờ đâu, hẳn vui duyên mới?
Звучит мелодия, где ты сейчас, ты счастлива в новом браке?
Hai mươi năm cuộc rượu còn đây, uống qua tháng ngày
Двадцать лет со мной этот бокал вина, пью день за днём,
Cố quên đi người, say hoài sầu không vơi
Пытаюсь забыть тебя, но пьян горем и тоска не проходит.
Tình duyên ta tiếc uống thêm ly này
Жаль, что наша любовь не сложилась, выпью ещё бокал.
Ôm giấc mộng lỡ làng
Храню в сердце мечту о несбывшейся любви.
Những chiều lắng tiếng mưa rơi, đêm say chờ trăng tàn
Вечерами слушаю, как шумит дождь, пьяными ночами жду рассвета.
Từng thu thay lá, rơi đắp mộ cuộc tình
Каждая осень меняет листья, опавшие листья хоронят нашу любовь.
bay chất nặng tuổi đời
Листья летят, но годы давят на плечи.
Nhớ người ta rót ly này
Вспоминаю тебя и наливаю ещё.
Hai mươi năm cuộc mộng dở dang, khắc sâu bóng nàng
Двадцать лет неоконченный сон хранит твой образ.
Lắng trong cung đàn, em giờ đâu, hẳn vui duyên mới?
Звучит мелодия, где ты сейчас, ты счастлива в новом браке?
Hai mươi năm cuộc rượu còn đây, uống qua tháng ngày
Двадцать лет со мной этот бокал вина, пью день за днём,
Cố quên đi người say hoài sầu không vơi
Пытаюсь забыть тебя, но пьян горем и тоска не проходит.
Tình duyên ta tiếc uống thêm ly này
Жаль, что наша любовь не сложилась, выпью ещё бокал.
Ôm giấc mộng lỡ làng
Храню в сердце мечту о несбывшейся любви.
Những chiều lắng tiếng mưa rơi, đêm say chờ trăng tàn
Вечерами слушаю, как шумит дождь, пьяными ночами жду рассвета.
Từng thu thay lá, rơi đắp mộ cuộc tình
Каждая осень меняет листья, опавшие листья хоронят нашу любовь.
bay chất nặng tuổi đời
Листья летят, но годы давят на плечи.
Nhớ người ta rót ly này
Вспоминаю тебя и наливаю ещё.
Từng thu thay lá, rơi đắp mộ cuộc tình
Каждая осень меняет листья, опавшие листья хоронят нашу любовь.
bay chất nặng tuổi đời
Листья летят, но годы давят на плечи.
Nhớ người ta rót ly này
Вспоминаю тебя и наливаю ещё.





Writer(s): Vu Thanh, Thanh Hieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.