Randy Crawford - Desperado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Randy Crawford - Desperado




Desperado
Отчаянный
Desperado, why don't you come to your senses?
Отчаянный, почему ты не возьмешься за ум?
You been out ridin' fences for so long now
Ты так долго скитаешься, прячешься от всех,
Oh, you're a hard one
О, ты такой упрямый,
I know that you got your reasons
Я знаю, у тебя свои причины,
These things that are pleasin' you
Но то, что тебя радует,
Can hurt you somehow
Может однажды ранить.
Don't you draw the queen of diamonds, boy
Не тяни даму пик, милый,
She'll beat you if she's able
Она побьет тебя, если сможет.
You know the queen of hearts is always your best bet
Знай, что дама червей всегда твоя лучшая ставка.
Now it seems to me, some fine things
Мне кажется, что перед тобой
Have been laid upon your table
Столько хорошего было,
But you only want the ones that you can't get
Но ты хочешь только то, что тебе не получить.
Desperado, oh, you ain't gettin' no younger
Отчаянный, о, ты не молодеешь,
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
Твоя боль и твой голод ведут тебя домой,
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin'
А свобода, о свобода… это просто слова,
Your prison is walking through this world all alone
Твоя тюрьма это одинокое скитание по миру.
Don't your feet get cold in the winter time?
Не мерзнут ли твои ноги зимой?
The sky won't snow and the sun won't shine
Когда небо не дарит снега, а солнце не светит,
It's hard to tell the night time from the day
Трудно отличить ночь от дня,
You're losin' all your highs and lows
Ты теряешь все свои взлеты и падения,
Ain't it funny how the feeling goes away?
Разве не забавно, как это чувство исчезает?
Desperado, why don't you come to your senses?
Отчаянный, почему ты не возьмешься за ум?
Come down from your fences, open the gate
Спустись со своей стены, открой ворота,
It may be rainin', but there's a rainbow above you
Пусть идет дождь, но над тобой радуга,
You better let somebody love you, before it's too late
Позволь кому-нибудь любить тебя, пока не стало слишком поздно.





Writer(s): Don Henley, Glenn Frey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.