Paroles et traduction Randy Houser - Lie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I′ve
been
swinging
through
these
swinging
doors
for
Что
ж,
я
уже
несколько
лет
прохожу
через
эти
качающиеся
двери.
Goin'
on
probably
about
9 years
now,
maybe
even
10
Это
продолжается
уже,
наверное,
около
9 лет,
может
быть,
даже
10.
And
I
watch
old
Joe
at
the
end
of
the
bar
И
я
смотрю
на
старину
Джо
в
конце
бара.
With
another
hot
woman
on
his
one
good
arm
С
другой
горячей
женщиной
на
его
здоровой
руке.
And
they
walk
out
for
a
while
and
he
comes
back
in
smilin′
again
Они
ненадолго
уходят,
а
он
возвращается,
снова
улыбаясь.
So
I
finally
had
to
ask
old
Joe,
"Man,
what's
your
secret
to
success
В
конце
концов
мне
пришлось
спросить
старину
Джо:
"в
чем
секрет
твоего
успеха
Your
power
of
persuasion
over
the
opposite
sex"
Твоя
сила
убеждения
над
противоположным
полом.
And
he
says,
"Son,
well
honestly,
it's
pretty
simple"
И
он
говорит:
"Сынок,
ну,
честно
говоря,
это
довольно
просто".
He
said,
"I
just
kinda
walk
up
and
buy
her
a
drink
Он
сказал:
"я
просто
подхожу
и
покупаю
ей
выпить.
And
open
up
my
mouth
and"
И
открой
мне
рот
и..."
I
tell
her
I′m
a
movie
star
Я
говорю
ей,
что
я
кинозвезда.
I
just
flew
into
town
to
buy
this
bar
Я
только
что
прилетел
в
город,
чтобы
купить
этот
бар.
I′m
only
here
tonight,
that's
right
Я
здесь
только
сегодня,
это
правда.
I
gotta
go,
yeah
Я
должен
идти,
да
We′re
filming
on
location
down
in
Mexico
Мы
снимаем
на
натуре
в
Мексике.
Would
you
believe
that
I
got
the
leading
role?
Ты
бы
поверил,
что
мне
досталась
главная
роль?
That's
right,
honey,
I
beat
out
a
lot
of
folks
that
you′d
probably
know
Все
верно,
милая,
я
переиграл
многих
людей,
которых
ты,
наверное,
знаешь.
Oh,
a
man
has
got
to
do
what
a
man's
gotta
do
О,
Мужчина
должен
делать
то,
что
должен
делать
мужчина.
Anything
it
takes
to
make
her
think
you′re
cool
Все,
что
нужно,
чтобы
заставить
ее
думать,
что
ты
крут.
Ah,
you
got
nothing
to
lose,
so
go
on
and
try
Ах,
тебе
нечего
терять,
так
что
продолжай
и
попробуй.
Just
walk
right
up
and
smile
Просто
подойди
и
улыбнись.
And
look
her
dead
in
the
eye
and
lie
И
смотреть
ей
прямо
в
глаза
и
лгать.
That's
right,
lie
Правильно,
ложь.
So
I
tried
and
tried
a
couple
weekends
Так
что
я
пробовал
и
пробовал
пару
выходных.
And
it
was
like
strike
1,
strike
2,
strike
out
again
И
это
было
как
удар
1,
удар
2,
удар
снова.
But
I
narrowed
it
down
and
I
scratched
it
out
Но
я
сузил
круг
и
вычеркнул
его.
And
I
came
up
with
something
that
without
a
doubt
I
knew
И
я
придумал
кое-что,
что,
без
сомнения,
я
знал.
I
was
gonna
make
old
Joe
proud
Я
хотел
сделать
так,
чтобы
старина
Джо
гордился
мной.
And
I
go
up
and
I'd
say
Я
поднимаюсь
и
говорю:
Hi,
honey,
whatcha
doing
for
the
rest
of
your
life?
Привет,
милая,
чем
ты
занимаешься
всю
оставшуюся
жизнь?
I′ve
been
waiting
such
a
long,
long
time
Я
ждала
так
долго,
так
долго.
And
you
know
what,
honey?
И
знаешь
что,
милая?
Meetin′
you
here,
man,
it
just
really
feels
like
fate
Когда
я
встречаю
тебя
здесь,
чувак,
это
действительно
похоже
на
судьбу
Oh,
I,
I
bet
you
didn't
see
me
as
a
marrying
type
О,
держу
пари,
ты
не
считала
меня
женатым
типом.
Let′s
take
it
slow,
I
don't
just
want
one
night,
oh
no,
darlin′
Давай
не
будем
спешить,
я
не
хочу
только
одну
ночь,
О
нет,
дорогая.
If
you're
looking
for
that
you
might
as
well
look
somewhere
else
Если
ты
ищешь
это,
то
лучше
ищи
в
другом
месте.
Well,
because
I′m
just
not
that
kind
of
guy
Ну,
потому
что
я
просто
не
такой
парень.
And
kids,
oh,
I
love
kids
И
дети,
О,
я
люблю
детей.
Dogs,
in
laws
and
a
piece
of
land
Собаки,
родственники
и
клочок
земли.
Dirty
diapers
in
my
mini
van
Грязные
подгузники
в
моем
мини-фургоне
Aw
man,
I
can
hardly
wait
О
боже,
я
не
могу
дождаться
Oh,
a
man
has
got
to
do
what
a
man's
gotta
do
О,
Мужчина
должен
делать
то,
что
должен
делать
мужчина.
Anything
it
takes
to
make
her
think
you're
cool
Все,
что
нужно,
чтобы
заставить
ее
думать,
что
ты
крут.
Aw,
you
got
nothin′
to
lose
so
go
on
and
try
О,
тебе
нечего
терять,
так
что
продолжай
и
попробуй.
Just
walk
right
up,
and
smile,
and
look
her
dead
in
the
eye
Просто
подойди,
улыбнись
и
посмотри
ей
прямо
в
глаза.
You
know
what
you
got
to
do,
lie
Ты
знаешь,
что
должен
сделать,
солги.
That′s
right,
you
gotta
lie,
sometimes
you
gotta
lie
Правильно,
ты
должен
лгать,
иногда
ты
должен
лгать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shane Minor, George Reed Nielsen, Randy Houser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.