Randy Houser - Lie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Randy Houser - Lie




Well, I′ve been swinging through these swinging doors for
Что ж, я уже несколько лет прохожу через эти качающиеся двери.
Goin' on probably about 9 years now, maybe even 10
Это продолжается уже, наверное, около 9 лет, может быть, даже 10.
And I watch old Joe at the end of the bar
И я смотрю на старину Джо в конце бара.
With another hot woman on his one good arm
С другой горячей женщиной на его здоровой руке.
And they walk out for a while and he comes back in smilin′ again
Они ненадолго уходят, а он возвращается, снова улыбаясь.
So I finally had to ask old Joe, "Man, what's your secret to success
В конце концов мне пришлось спросить старину Джо: чем секрет твоего успеха
Your power of persuasion over the opposite sex"
Твоя сила убеждения над противоположным полом.
And he says, "Son, well honestly, it's pretty simple"
И он говорит: "Сынок, ну, честно говоря, это довольно просто".
He said, "I just kinda walk up and buy her a drink
Он сказал: просто подхожу и покупаю ей выпить.
And open up my mouth and"
И открой мне рот и..."
Lie
Ложь
I tell her I′m a movie star
Я говорю ей, что я кинозвезда.
I just flew into town to buy this bar
Я только что прилетел в город, чтобы купить этот бар.
I′m only here tonight, that's right
Я здесь только сегодня, это правда.
I gotta go, yeah
Я должен идти, да
We′re filming on location down in Mexico
Мы снимаем на натуре в Мексике.
Would you believe that I got the leading role?
Ты бы поверил, что мне досталась главная роль?
That's right, honey, I beat out a lot of folks that you′d probably know
Все верно, милая, я переиграл многих людей, которых ты, наверное, знаешь.
Oh, a man has got to do what a man's gotta do
О, Мужчина должен делать то, что должен делать мужчина.
Anything it takes to make her think you′re cool
Все, что нужно, чтобы заставить ее думать, что ты крут.
Ah, you got nothing to lose, so go on and try
Ах, тебе нечего терять, так что продолжай и попробуй.
Just walk right up and smile
Просто подойди и улыбнись.
And look her dead in the eye and lie
И смотреть ей прямо в глаза и лгать.
That's right, lie
Правильно, ложь.
So I tried and tried a couple weekends
Так что я пробовал и пробовал пару выходных.
And it was like strike 1, strike 2, strike out again
И это было как удар 1, удар 2, удар снова.
But I narrowed it down and I scratched it out
Но я сузил круг и вычеркнул его.
And I came up with something that without a doubt I knew
И я придумал кое-что, что, без сомнения, я знал.
I was gonna make old Joe proud
Я хотел сделать так, чтобы старина Джо гордился мной.
And I go up and I'd say
Я поднимаюсь и говорю:
Hi, honey, whatcha doing for the rest of your life?
Привет, милая, чем ты занимаешься всю оставшуюся жизнь?
I′ve been waiting such a long, long time
Я ждала так долго, так долго.
And you know what, honey?
И знаешь что, милая?
Meetin′ you here, man, it just really feels like fate
Когда я встречаю тебя здесь, чувак, это действительно похоже на судьбу
Oh, I, I bet you didn't see me as a marrying type
О, держу пари, ты не считала меня женатым типом.
Let′s take it slow, I don't just want one night, oh no, darlin′
Давай не будем спешить, я не хочу только одну ночь, О нет, дорогая.
If you're looking for that you might as well look somewhere else
Если ты ищешь это, то лучше ищи в другом месте.
Well, because I′m just not that kind of guy
Ну, потому что я просто не такой парень.
And kids, oh, I love kids
И дети, О, я люблю детей.
Dogs, in laws and a piece of land
Собаки, родственники и клочок земли.
Dirty diapers in my mini van
Грязные подгузники в моем мини-фургоне
Aw man, I can hardly wait
О боже, я не могу дождаться
Oh, a man has got to do what a man's gotta do
О, Мужчина должен делать то, что должен делать мужчина.
Anything it takes to make her think you're cool
Все, что нужно, чтобы заставить ее думать, что ты крут.
Aw, you got nothin′ to lose so go on and try
О, тебе нечего терять, так что продолжай и попробуй.
Just walk right up, and smile, and look her dead in the eye
Просто подойди, улыбнись и посмотри ей прямо в глаза.
You know what you got to do, lie
Ты знаешь, что должен сделать, солги.
That′s right, you gotta lie, sometimes you gotta lie
Правильно, ты должен лгать, иногда ты должен лгать.





Writer(s): Shane Minor, George Reed Nielsen, Randy Houser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.