Paroles et traduction Randy Malcom - Millonario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
me
haga
millonario
Когда
я
стану
миллионером
Yo
me
la
voy
a
gastar
Я
собираюсь
потратить
это
Yo
me
la
voy
a
vivir
Я
собираюсь
жить
этим
La
vida
me
la
voy
a
gozar
Я
собираюсь
наслаждаться
жизнью
Cuando
me
haga
millonario
Когда
я
стану
миллионером
Yo
me
la
voy
a
gastar
Я
собираюсь
потратить
это
Yo
me
la
voy
a
vivir
Я
собираюсь
жить
этим
La
vida
me
la
voy
a
gozar
Я
собираюсь
наслаждаться
жизнью
Y
amanece
(y
amanece,
y
amanece)
И
рассветает
(и
рассвет,
и
рассвет)
Y
el
teléfono
en
mano
mirando
rede'
sociale'
И
телефон
в
руке
смотрю
в
соцсетях
Un
café
mañanero,
buscando
fotos
actuales
Утренний
кофе
в
поисках
актуальных
фотографий
Y
apostando
al
bitcoin
para
ver
si
la
suerte
sale
И
делаю
ставку
на
биткойны,
чтобы
посмотреть,
придет
ли
удача
Si
la
suerte
sale
Если
удача
выпадет
Y
si
gano
voy
a
comprarme
un
barco
y
una
flota
de
aviones
И
если
я
выиграю,
я
куплю
лодку
и
парк
самолетов.
Y
van
a
sonar
en
la
radio
todas
mis
canciones
И
все
мои
песни
будут
звучать
по
радио
Cuadros
de
Picasso,
joyas
y
mansiones
Картины
Пикассо,
драгоценности
и
особняки
Y
voy
a
pasarme
la
vida
de
vacaciones
И
я
собираюсь
провести
свою
жизнь
в
отпуске
Cuando
me
haga
millonario
Когда
я
стану
миллионером
Yo
me
la
voy
a
gastar
Я
собираюсь
потратить
это
Yo
me
la
voy
a
vivir
Я
собираюсь
жить
этим
La
vida
me
la
voy
a
gozar
Я
собираюсь
наслаждаться
жизнью
Cuando
me
haga
millonario
Когда
я
стану
миллионером
Yo
me
la
voy
a
gastar
Я
собираюсь
потратить
это
Yo
me
la
voy
a
vivir
Я
собираюсь
жить
этим
La
vida
me
la
voy
a
gozar
Я
собираюсь
наслаждаться
жизнью
Se
acabó
la
deuda
de
la
universidad
Долг
колледжа
исчез
No
aguantar
a
mi
jefe
ni
un
día
más
Я
не
могу
терпеть
своего
босса
еще
один
день
Que
ya
no
me
llamen
del
banco
Не
позволяй
банку
больше
мне
звонить
Porque
la
tarjeta
no
da
más
Потому
что
карта
не
дает
большего
Que
si
el
pago
del
carro
se
atrasó
Что
делать,
если
оплата
автомобиля
просрочена?
Pa
la
renta
del
mes
no
me
alcanzó
Для
месячной
аренды
мне
этого
не
хватило.
Por
eso
le
apuesto
a
la
vida
lo
que
me
quedó
Вот
почему
я
ставлю
на
жизнь
то,
что
у
меня
осталось
Levántame
la
mano
si
se
sienten
millonario'
como
yo,
ja
Смотреть!
Поднимите
руку,
если
вы
чувствуете
себя
таким
же
миллионером,
как
я
(Ха!)
Vamo'
a
gastarno'
los
millones
Давайте
потратим
миллионы
Los
millones
de
besos,
de
amigos,
de
amore'
Миллионы
поцелуев,
друзей,
любви
Voy
a
vivir
la
vida
como
me
dé
la
gana
Я
собираюсь
прожить
жизнь
так,
как
хочу
¿Sabes
por
qué?,
por
si
me
muero
mañana
Знаешь
почему?
На
случай,
если
я
умру
завтра
(Давай!)
Me
la
voy
a
gastar,
me
la
voy
a
gastar
(¡vamo'!)
(Я
собираюсь
потратить
их,
я
собираюсь
потратить
их)
давай
Y
me
la
voy
a
gastar,
me
la
voy
a
gozar
И
я
собираюсь
потратить
их,
я
буду
наслаждаться
этим.
(Me
la
voy
a
vivir,
me
la
voy
a
gozar)
con
los
reales
(Я
буду
жить
этим,
я
буду
наслаждаться
этим)
с
настоящими
Los
que
me
quisieron
cuando
no
tenía
na
Те,
кто
любил
меня,
когда
у
меня
ничего
не
было
Me
la
voy
a
gastar,
me
la
voy
a
gastar
(Я
собираюсь
потратить
их,
я
собираюсь
потратить
их)
Y
el
mundo
entero
me
lo
voy
a
disfrutar
И
весь
мир
будет
наслаждаться
этим
(Me
la
voy
a
vivir,
me
la
voy
a
gozar)
¿qué?
¡Ja!
(Я
буду
жить
этим,
я
буду
наслаждаться
этим)
что!
ха
Y
al
que
le
duela
que
se
joda,
a
mí
qué
más
me
da
А
кому
больно,
пусть
его
трахнет,
мне
это
не
важно.
(Me
la
voy
a
gastar,
me
la
voy
a
gastar)
vamos
(Я
собираюсь
потратить
их,
я
собираюсь
потратить
их)
давай
Ya
me
cansé
de
pensar
en
los
demás
Я
устал
думать
о
других
Me
la
voy
a
vivir,
me
la
voy
a
gozar
(Я
буду
жить
этим,
я
буду
наслаждаться
этим)
Me
la
voy
a
vivir,
me
la
voy
a
gozar
(Я
буду
жить
этим,
я
буду
наслаждаться
этим)
Me
la
voy
a
gastar,
me
la
voy
a
gastar
(Я
собираюсь
потратить
их,
я
собираюсь
потратить
их)
Ay,
qué
rico,
papi;
qué
rico
seré
(me
la
voy
a
vivir,
me
la
voy
a
gozar)
Ах,
как
вкусно,
папочка;
Насколько
богатым
я
буду
(я
буду
жить
этим,
я
буду
наслаждаться
этим)
Dale,
Pututi,
no
lo
pares
Дай
ему
путити,
не
останавливайся
(Me
la
voy
a
gastar,
me
la
voy
a
gastar)
vamos
(Я
собираюсь
потратить
их,
я
собираюсь
потратить
их)
давай
Randy
Malcom
¡Рэнди
Малком
Lo
último
que
trajo
el
barco
(me
la
voy
a
vivir,
me
la
voy
a
gozar)
Последнее,
что
принёс
корабль
(Я
буду
жить
этим,
я
буду
наслаждаться
этим)
Pututi,
yo
te
lo
dije
Путути!
я
говорил
тебе
Me
la
voy
a
gastar,
me
la
voy
a
gastar
(Я
собираюсь
потратить
их,
я
собираюсь
потратить
их)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Alejandro Pututi Arce, Randy Malcom, Alejandro Arce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.