Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkness of the Heart (Live)
Dunkelheit des Herzens (Live)
There
you
stand
tonight
again
carrying
that
black
rose
Da
stehst
du
heute
Abend
wieder,
trägst
jene
schwarze
Rose
Daylight
fades
and
night
descends
and
you
go
back
to
shadows
Das
Tageslicht
schwindet
und
die
Nacht
bricht
herein,
und
du
kehrst
zu
den
Schatten
zurück
But
even
the
night
can't
quite
conceal
Aber
selbst
die
Nacht
kann
nicht
ganz
verbergen
The
fact
that
yo
have
no
faith
Die
Tatsache,
dass
du
keinen
Glauben
hast
In
wasted
dreams
and
fake
ideals
An
vergeudeten
Träumen
und
falschen
Idealen
It's
just
the
darkness
of
the
heart
Es
ist
nur
die
Dunkelheit
des
Herzens
It's
just
the
light
in
shadow
Es
ist
nur
das
Licht
im
Schatten
It's
just
the
darkness
of
the
heart
Es
ist
nur
die
Dunkelheit
des
Herzens
We
all
know
I
know
it
well
Wir
alle
kennen
sie,
ich
kenne
sie
gut
And
ain't
it
strange
how
some
things
change
Und
ist
es
nicht
seltsam,
wie
manche
Dinge
sich
ändern
And
some
things
always
will
be
Und
manche
Dinge
immer
bleiben
werden
One
goes
on
and
one
remains
changed
by
all
these
memories
Einer
geht
weiter
und
einer
bleibt
zurück,
verändert
durch
all
diese
Erinnerungen
But
what
can
I
say,
hey,
that's
alright
Aber
was
kann
ich
sagen,
hey,
das
ist
in
Ordnung
Like
you
used
to
tell
me,
honey
Wie
du
mir
immer
sagtest,
Liebling
There
will
be
other
nights
Es
wird
andere
Nächte
geben
It's
just
the
darkness
of
the
heart
Es
ist
nur
die
Dunkelheit
des
Herzens
It's
just
the
light
in
shadow
Es
ist
nur
das
Licht
im
Schatten
It's
just
the
darkness
of
the
heart
Es
ist
nur
die
Dunkelheit
des
Herzens
We
all
know,
we
all
know
Wir
alle
kennen
sie,
wir
alle
kennen
sie
It's
just
the
darkness
of
the
heart
Es
ist
nur
die
Dunkelheit
des
Herzens
Remember
what
you
told
me
Erinnere
dich,
was
du
mir
sagtest
Before
you
tore
my
world
apart
Bevor
du
meine
Welt
auseinandergerissen
hast
You
told
me,
you
told
me
Du
sagtest
mir,
du
sagtest
mir
It's
just
the
darkness
of
the
heart
Es
ist
nur
die
Dunkelheit
des
Herzens
It's
just
the
pain
you're
feeling
Es
ist
nur
der
Schmerz,
den
du
fühlst
Now
isn't
darkness
of
the
heart
Nun,
ist
nicht
die
Dunkelheit
des
Herzens
Revealing,
revealing
Offenbarend,
offenbarend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Palmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.