Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Hurts to Be In Love
Больно быть влюблённым
R.
Toombs
and
J.
Dixon
Р.
Тумс
и
Дж.
Диксон
It
hurts
to
be
in
love
Больно
быть
влюблённым,
When
the
only
one
you
love
Когда
та,
которую
любишь,
Turns
out
to
be
someone
who's
not
in
love
with
you
Оказывается
не
влюблена
в
тебя.
It
hurts
to
love
a
soul
Больно
любить
душу,
When
deep
down
inside
you
know
Когда
глубоко
внутри
знаешь,
She
will
never
want
you,
no
matter
what
you
do
Что
ей
никогда
не
будешь
нужен,
что
бы
ты
ни
делал.
And
so,
I
cry
a
little
bit
И
поэтому
я
немного
плачу,
Oh,
I
die
a
little
bit
Немного
умираю,
Day
and
night
Днём
и
ночью,
Night
and
day
Ночью
и
днём.
It
hurts
to
be
in
love
this
way
Так
больно
быть
влюблённым.
How
long
can
I
exist
Как
долго
я
могу
существовать,
Wanting
lips
I
never
kiss
Желая
губ,
которых
мне
не
целовать?
She
gives
all
her
kisses
to
everybody
else
Она
дарит
свои
поцелуи
всем
остальным.
She
thinks
I'm
just
a
friend
Она
думает,
что
я
просто
друг,
Though
it
hurts,
I
must
pretend
И
хотя
это
больно,
я
должен
притворяться.
The
only
way
to
keep
her
is
to
keep
it
to
myself
Единственный
способ
удержать
её
- это
держать
это
в
себе.
And
so,
I
cry
a
little
bit
И
поэтому
я
немного
плачу,
Oh,
I
die
a
little
bit
Немного
умираю,
Day
and
night
Днём
и
ночью,
Night
and
day
Ночью
и
днём.
It
hurts
to
be
in
love
this
way
Так
больно
быть
влюблённым.
It
hurts
to
be
in
love
Больно
быть
влюблённым
Day
and
night
Днём
и
ночью,
Night
and
day
Ночью
и
днём.
It
hurts
to
be
in
love
Больно
быть
влюблённым
Day
and
night
Днём
и
ночью,
Night
and
day
Ночью
и
днём.
It
hurts
to
be
in
love...
Больно
быть
влюблённым...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudolph Toombs, Julius Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.