Strangers (Live) - Randy Meisnertraduction en allemand
John-Osborne
John-Osborne
Two
people
caught
on
a
string
Zwei
Menschen,
an
einem
Seil
gefangen,
A
high-wire
act
above
the
center
ring
Ein
Hochseilakt
über
der
Manege,
While
the
audience
is
wondering
Während
das
Publikum
sich
fragt,
If
they'll
make
it
back
Ob
sie
es
zurück
schaffen.
Two
people
up
on
a
wire
Zwei
Menschen
oben
auf
einem
Drahtseil,
Overhead
and
under
fire
Über
uns
und
unter
Beschuss,
While
the
audience
inquire
Während
das
Publikum
sich
erkundigt,
If
it's
just
an
act
Ob
es
nur
eine
Show
ist.
Strangers,
after
all,
we
find
Fremde,
schließlich
stellen
wir
fest,
We're
strangers
after
all
this
time
Wir
sind
Fremde
nach
all
dieser
Zeit.
We've
made
the
long
and
the
lonely
climb
Wir
haben
den
langen
und
einsamen
Aufstieg
gemacht,
And
now
we've
reached
the
part
Und
jetzt
haben
wir
den
Teil
erreicht,
Where
we
find
we're
strangers
Wo
wir
feststellen,
wir
sind
Fremde,
We
were
strangers
from
the
start
Wir
waren
von
Anfang
an
Fremde.
Two
people
caught
in
the
tide
Zwei
Menschen,
gefangen
in
der
Flut,
On
the
edge
of
love
and
pride
Am
Rande
von
Liebe
und
Stolz,
And
both
afraid
to
approach
the
side
Und
beide
ängstlich,
sich
dem
Ufer
zu
nähern,
And
fall
again
Und
wieder
zu
fallen.
Two
people
playing
the
part
Zwei
Menschen,
die
eine
Rolle
spielen,
But
which
is
life
and
which
is
art
Aber
was
ist
Leben
und
was
ist
Kunst,
And
isn't
it
a
little
late
to
start
Und
ist
es
nicht
ein
wenig
spät,
um
zu
beginnen,
It
all
again
Alles
noch
einmal,
mein
Schatz?
Strangers,
after
all,
we
find
Fremde,
schließlich
stellen
wir
fest,
We're
strangers
after
all
this
time
Wir
sind
Fremde
nach
all
dieser
Zeit.
We've
made
the
long
and
the
lonely
climb
Wir
haben
den
langen
und
einsamen
Aufstieg
gemacht,
And
now
we've
reached
the
part
Und
jetzt
haben
wir
den
Teil
erreicht,
Where
we
find
we're
strangers
Wo
wir
feststellen,
wir
sind
Fremde,
We
were
strangers
from
the
start
Wir
waren
von
Anfang
an
Fremde.
Strangers,
after
all,
we
find
Fremde,
schließlich
stellen
wir
fest,
We're
strangers
after
all
this
time
Wir
sind
Fremde
nach
all
dieser
Zeit.
We've
made
the
long
and
the
lonely
climb
Wir
haben
den
langen
und
einsamen
Aufstieg
gemacht,
And
now
we've
reached
the
part
Und
jetzt
haben
wir
den
Teil
erreicht,
Where
we
find
we're
strangers
Wo
wir
feststellen,
wir
sind
Fremde,
We
were
strangers
from
the
start
Wir
waren
von
Anfang
an
Fremde.
We
find
we're
strangers
Wir
stellen
fest,
wir
sind
Fremde,
Strangers
from
the
start
Fremde
von
Anfang
an.
We
find
we're
strangers
Wir
stellen
fest,
wir
sind
Fremde,
Strangers
from
the
start
Fremde
von
Anfang
an.
Évaluez la traduction
Album
Live in Dallas 1982 & Love Me or Leave Me Alone (Bonus Track Version)
date de sortie
29-09-2014
1 Lonesome Cowgirl (Live)
2 Jealousy (Live)
3 Strangers (Live)
4 Gotta Get Away (Live)
5 Try and Love Again (Live)
6 Tonight (Live)
7 I Need You Bad (Live)
8 Hearts on Fire (Live)
9 Darkness of the Heart (Live)
10 Take It to the Limit (Live)
11 Take It to the Limit (Alternate Mix) (Live)
12 Long Time Blue
13 In a Minute
14 Don't Keep It Inside
15 Love Me or Leave Me Alone
16 Midnight Rain
17 My How Things Have Changed
18 Walk of Life
19 Trust Your Heart
20 Leaving On Tuesday
21 Salt In My Tears
22 All Alone In Paradise
23 Ain't Gonna Take It
24 Lonely alone
25 Take It Easy
26 One Less Fool
27 Take It to the Limit (Alternate Version) (Live)
28 When the Dam Breaks
29 When the Rubber Meets the Road (Bonus Track)
30 My How Things Have Changed (Bonus Track)
31 Never Had a Broken Heart (Bonus Track)
32 Honey (Bonus Track)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.