Paroles et traduction Randy Meisner - Strangers
Two
people
caught
on
a
string
Два
человека,
подвешенных
на
нити,
A
high-wire
act
above
the
center
ring
Выступают
под
куполом
цирка.
While
the
audience
is
wondering
Пока
публика
гадает,
If
they'll
make
it
back
Удастся
ли
им
вернуться.
Two
people
up
on
a
wire
Два
человека
на
проволоке
Overhead
and
under
fire
Под
огнём
взглядов,
While
the
audience
inquire
Пока
публика
интересуется,
If
it's
just
an
act
Просто
ли
это
игра.
Strangers,
after
all,
we
find
Незнакомцы,
в
конце
концов,
мы
обнаруживаем,
We're
strangers
after
all
this
time
Мы
незнакомцы
после
всего
этого
времени.
We've
made
the
long
and
the
lonely
climb
Мы
совершили
долгий
и
одинокий
подъём,
And
now
we've
reached
the
part
И
вот
мы
достигли
той
точки,
Where
we
find
we're
strangers
Где
мы
понимаем,
что
мы
незнакомцы.
We
were
strangers
from
the
start
Мы
были
незнакомцами
с
самого
начала.
Two
people
caught
in
the
tide
Два
человека,
пойманные
в
течении,
On
the
edge
of
love
and
pride
На
грани
любви
и
гордости,
And
both
afraid
to
approach
the
side
И
оба
боятся
подойти
к
краю
And
fall
again
И
снова
упасть.
Two
people
playing
the
part
Два
человека,
играющие
роль,
But
which
is
life
and
which
is
art
Но
что
есть
жизнь,
а
что
— искусство?
And
isn't
it
a
little
late
to
start
И
не
слишком
ли
поздно
начинать
It
all
again
Всё
сначала?
Strangers,
after
all,
we
find
Незнакомцы,
в
конце
концов,
мы
обнаруживаем,
We're
strangers
after
all
this
time
Мы
незнакомцы
после
всего
этого
времени.
We've
made
the
long
and
the
lonely
climb
Мы
совершили
долгий
и
одинокий
подъём,
And
now
we've
reached
the
part
И
вот
мы
достигли
той
точки,
Where
we
find
we're
strangers
Где
мы
понимаем,
что
мы
незнакомцы.
We
were
strangers
from
the
start
Мы
были
незнакомцами
с
самого
начала.
Strangers,
after
all,
we
find
Незнакомцы,
в
конце
концов,
мы
обнаруживаем,
We're
strangers
after
all
this
time
Мы
незнакомцы
после
всего
этого
времени.
We've
made
the
long
and
the
lonely
climb
Мы
совершили
долгий
и
одинокий
подъём,
And
now
we've
reached
the
part
И
вот
мы
достигли
той
точки,
Where
we
find
we're
strangers
Где
мы
понимаем,
что
мы
незнакомцы.
We
were
strangers
from
the
start
Мы
были
незнакомцами
с
самого
начала.
We
find
we're
strangers
Мы
обнаруживаем,
что
мы
незнакомцы,
Strangers
from
the
start
Незнакомцы
с
самого
начала.
We
find
we're
strangers
Мы
обнаруживаем,
что
мы
незнакомцы,
Strangers
from
the
start
Незнакомцы
с
самого
начала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton John, Gary Osborne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.