Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight (Live)
Heute Abend (Live)
Adams-Vallance
Adams-Vallance
Who
you
gonna
run
to?
Zu
wem
willst
du
rennen?
Now
your
ass
is
on
the
line
Jetzt
stehst
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand.
Who
ya
think
you're
foolin'
Wen
glaubst
du
zu
täuschen?
We
ain't
got
the
time
Wir
haben
keine
Zeit.
Don't
try
to
tell
me
Versuch
mir
nicht
zu
erzählen,
Who
was
wrong
or
right
wer
Recht
oder
Unrecht
hatte.
Don't
see
eye
to
eye
Wir
sind
uns
nicht
einig.
There's
no
point
in
tryin'
Es
hat
keinen
Sinn
zu
versuchen,
Changin'
it
all
es
jetzt
zu
ändern.
Tonight,
tonight
let's
leave
it
alone
Heute
Abend,
heute
Abend,
lass
es
uns
ruhen.
Leave
it
alone
tonight
Lass
es
uns
ruhen,
heute
Abend.
We
can't
change
it
at
all
Wir
können
es
überhaupt
nicht
mehr
ändern.
Forget
the
things
I've
told
you
Vergiss,
was
ich
dir
gesagt
habe,
Let's
just
sleep
on
it
for
now
lass
uns
einfach
erstmal
darüber
schlafen.
It's
your
misunderstandin'
Es
ist
dein
Missverständnis,
I
don't
want
to
hear
you
out
ich
will
mir
deine
Ausreden
nicht
anhören.
Two
wrongs,
baby
Zweimal
Unrecht,
Schatz,
T
hey
don't
make
a
right
ergibt
kein
Recht.
It's
hardly
worth
the
heartache
Es
ist
den
Herzschmerz
kaum
wert,
So
let's
leave
it
alone
also
lass
es
uns
ruhen.
Leave
it
alone
Lass
es
uns
ruhen.
Tonight,
tonight
Heute
Abend,
heute
Abend,
Let's
leave
it
alone
lass
es
uns
ruhen.
Leave
it
alone,
tonight
Lass
es
uns
ruhen,
heute
Abend.
We
can't
change
it
at
all
Wir
können
es
überhaupt
nicht
mehr
ändern.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Douglas Vallance, Bryan Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.