Paroles et traduction Randy Newman - A Few Words In Defense of Our Country
I′d
like
to
say
a
few
words
Я
хотел
бы
сказать
несколько
слов.
In
defense
of
our
country
В
защиту
нашей
страны
Whose
people
aren't
bad
nor
are
they
mean
Чьи
люди
не
плохие
и
не
злые
Now
the
leaders
we
have
Теперь
у
нас
есть
лидеры.
While
they′re
the
worst
that
we've
had
В
то
время
как
они-худшее,
что
у
нас
было.
Are
hardly
the
worst
this
poor
world
has
seen
Вряд
ли
это
худшее,
что
видел
этот
бедный
мир.
Let's
turn
history′s
pages,
shall
we?
Давайте
перевернем
страницы
истории,
не
так
ли?
Take
the
Caesars
for
example
Возьмем
к
примеру
Цезарей
Why
within
the
first
few
of
them
Почему
в
первых
нескольких
из
них
They
were
sleeping
with
their
sister
Они
спали
со
своей
сестрой.
Stashing
little
boys
in
swimming
pools
Прятать
маленьких
мальчиков
в
бассейнах
And
burning
down
the
City
И
сжечь
дотла
город.
And
one
of
′em,
one
of
'em
И
один
из
них,
один
из
них.
Appointed
his
own
horse
Consul
of
the
Empire
Назначил
своего
коня
консулом
империи.
That′s
like
vice
president
or
something
Это
что-то
вроде
вице-президента
или
типа
того.
That's
not
a
very
good
example,
is
it?
Это
не
очень
хороший
пример,
не
так
ли?
But
wait,
here′s
one,
the
Spanish
Inquisition
Но
подождите,
вот
один
из
них-испанская
инквизиция.
They
put
people
in
a
terrible
position
Они
ставят
людей
в
ужасное
положение.
I
don't
even
like
to
think
about
it
Мне
даже
думать
об
этом
не
хочется.
Well,
sometimes
I
like
to
think
about
it
Что
ж,
иногда
мне
нравится
думать
об
этом.
Just
a
few
words
in
defense
of
our
country
Всего
несколько
слов
в
защиту
нашей
страны.
Whose
time
at
the
top
Чье
время
на
вершине?
Could
be
coming
to
an
end
Возможно,
это
подходит
к
концу.
Now
we
don′t
want
their
love
Теперь
нам
не
нужна
их
любовь.
And
respect
at
this
point
is
pretty
much
out
of
the
question
И
об
уважении
в
этот
момент
почти
не
может
быть
и
речи
But
in
times
like
these
Но
в
такие
времена
...
We
sure
could
use
a
friend
Нам
бы
не
помешал
друг.
Hitler.
Stalin.
Гитлер.
Сталин.
Men
who
need
no
introduction
Мужчины,
которые
не
нуждаются
в
представлении.
King
Leopold
of
Belgium.
That's
right.
Король
Бельгии
Леопольд.
Everyone
thinks
he's
so
great
Все
считают
его
великим.
Well
he
owned
The
Congo
Что
ж,
Конго
принадлежало
ему.
He
tore
it
up
too
Он
тоже
порвал
ее.
He
took
the
diamonds,
he
took
the
gold
Он
забрал
бриллианты,
он
забрал
золото.
He
took
the
silver
Он
взял
серебро.
Know
what
he
left
them
with?
Знаешь,
с
чем
он
их
оставил?
A
President
once
said,
Один
президент
однажды
сказал:
"The
only
thing
we
have
to
fear
is
fear
itself"
"Единственное,
чего
мы
должны
бояться-это
самого
страха".
Now
it
seems
like
we′re
supposed
to
be
afraid
Теперь
кажется,
что
мы
должны
бояться.
It′s
patriotic
in
fact
and
color
coded
На
самом
деле
это
патриотично
и
имеет
цветовую
маркировку
And
what
are
we
supposed
to
be
afraid
of?
И
чего
мы
должны
бояться?
Why,
of
being
afraid
Почему,
бояться?
That's
what
terror
means,
doesn′t
it?
Вот
что
значит
террор,
не
так
ли?
That's
what
it
used
to
mean
Вот
что
это
значило.
You
know
it
pisses
me
off
a
little
Знаешь
меня
это
немного
бесит
That
this
Supreme
Court
is
gonna
outlive
me
Что
этот
Верховный
суд
переживет
меня.
A
couple
of
young
Italian
fellas
and
a
brother
on
the
Court
now
too
Пара
молодых
итальянских
парней
и
брат
на
площадке.
But
I
defy
you,
anywhere
in
the
world
Но
я
бросаю
тебе
вызов,
где
угодно
в
мире
To
find
me
two
Italians
as
tight-ass
as
the
two
Italians
we
got
Найди
мне
двух
итальянцев,
таких
же
тугих,
как
те,
что
у
нас
есть.
And
as
for
the
brother
А
что
касается
брата
Well,
Pluto′s
not
a
planet
anymore
either
Что
ж,
Плутон
тоже
больше
не
планета.
The
end
of
an
empire
is
messy
at
best
Конец
империи-это
в
лучшем
случае
беспорядок.
And
this
empire
is
ending
И
этой
империи
приходит
конец.
Like
all
the
rest
Как
и
все
остальные.
Like
the
Spanish
Armada
adrift
on
the
sea
Как
испанская
армада,
дрейфующая
в
море.
We're
adrift
in
the
land
of
the
brave
Мы
плывем
по
течению
в
стране
храбрых.
And
the
home
of
the
free
И
дом
свободных.
Goodbye.
Goodbye.
Goodbye.
Прощай,
Прощай,
Прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Newman Randall S
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.