Randy Newman - Louisiana 1927 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Randy Newman - Louisiana 1927




Louisiana 1927
Луизиана 1927
What has happened down here is the wind have changed
Дорогая, здесь подул ветер перемен,
Clouds roll in from the north and it start to rain
С севера пришли тучи, и полил дождь.
It rained real hard and it rained for a real long time
Дождь лил сильно и очень долго,
Six feet of water in the streets of Evangeline
Шесть футов воды на улицах Эванджелин.
The river rose all day--The river rose all night
Река поднималась весь день, река поднималась всю ночь,
Some people got lost in the flood, some people got away alright
Кто-то погиб в потопе, кому-то удалось спастись.
The river has busted through clear down to Plaquemine
Река прорвалась аж до Плакемин,
Six feet of water in the streets of Evangeline
Шесть футов воды на улицах Эванджелин.
Louisiana, Louisiana
Луизиана, Луизиана,
They're tryin' to wash us away
Они пытаются смыть нас прочь.
They're tryin' to wash us away
Они пытаются смыть нас прочь.
Louisiana, Louisiana
Луизиана, Луизиана,
They're tryin' to wash us away
Они пытаются смыть нас прочь.
They're tryin' to wash us away
Они пытаются смыть нас прочь.
President Coolidge come down in a railroad train
Президент Кулидж приехал на поезде,
With a little fat man with a notepad in his hand
С маленьким толстяком с блокнотом в руке.
President say, "Little Fat Man, ain't it a shame
Президент говорит: "Толстячок, какая жалость,
What the river has done to this poor cracker's land"
Что река сделала с землей этого бедняги".
Louisiana, Louisiana
Луизиана, Луизиана,
They're tryin' to wash us away
Они пытаются смыть нас прочь.
They're tryin' to wash us away
Они пытаются смыть нас прочь.
Louisiana, Louisiana
Луизиана, Луизиана,
They're tryin' to wash us away
Они пытаются смыть нас прочь.
They're tryin' to wash us away
Они пытаются смыть нас прочь.
They're tryin' to wash us away
Они пытаются смыть нас прочь.
They're tryin' to wash us away
Они пытаются смыть нас прочь.





Writer(s): R. Newman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.