Paroles et traduction Randy Newman - On the Beach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
all
began
in
grammar
school
and
on
the
beach
Всё
началось
в
начальной
школе
и
на
пляже,
милая
Everybody
graduated
Все
выпустились
There
we
were
Вот
мы
и
там
Off
we
went
to
junior
high
Отправились
в
среднюю
школу
There
we
were
Вот
мы
и
там
Everybody
graduated
Все
выпустились
Off
we
went
to
high
school
Отправились
в
старшую
школу
Except
one
of
us
Кроме
одного
из
нас
On
the
beach
he
was
and
there
he
stayed
На
пляже
он
был
и
там
остался
He
saw
the
Hobie
Cat,
the
beginnings
of
it
Он
видел
появление
катамарана
"Хоби
Кэт",
самое
его
начало
Longboard,
shortboard,
every
board
Лонгборд,
шортборд,
любую
доску
You
saw
it
all,
Willie
Ты
всё
видел,
Вилли
You're
not
a
bum,
Willie
Ты
не
бродяга,
Вилли
Never
a
bum,
Willie
Никогда
не
был
бродягой,
Вилли
But
in
years
to
come,
Willie
Но
в
грядущие
годы,
Вилли
'Twas
in
reach
Это
было
в
пределах
досягаемости
Some
went
to
college
Кто-то
поступил
в
колледж
Some
went
to
war
Кто-то
отправился
на
войну
Some
came
back
crazy
Кто-то
вернулся
свихнувшимся
Some
were
crazy
before
Кто-то
был
свихнувшимся
и
до
этого
Willie
saw
acid
Вилли
видел
кислоту
Willie
saw
fear
Вилли
видел
страх
Willie
saw
freebase
Вилли
видел
крэк
But
Willie's
still
here
Но
Вилли
всё
ещё
здесь
On
the
beach,
on
the
beach
На
пляже,
на
пляже
Still
on
the
beach,
still
on
the
beach
Всё
ещё
на
пляже,
всё
ещё
на
пляже
They're
building
a
railroad,
downtown
to
here
Они
строят
железную
дорогу,
из
центра
сюда
That's
what
they
say
Так
говорят
They
said
it
sixty
years
ago
Они
говорили
это
шестьдесят
лет
назад
But
they're
building
it
today
Но
они
строят
её
сегодня
The
lifeguard
towers
you
used
to
live
in
Вышки
спасателей,
в
которых
ты
раньше
жил
Man,
they're
comin'
down
Чувак,
их
сносят
Lifeguard
towers
Вышки
спасателей
Where
you'd
hold
forth
for
hours
Где
ты
часами
держал
речь
About
the
polyurethane
О
полиуретане
The
Hobie
Cat
О
"Хоби
Кэт"
The
big
longboards
and
the
shortboards
too
О
больших
лонгбордах
и
шортбордах
тоже
Wille,
if
it
ever
rains
again
Вилли,
если
снова
пойдёт
дождь
Don't
sleep
under
the
pier
Не
спи
под
пирсом
Those
twenty
foot
sets
we
used
to
lie
about
Те
шестиметровые
волны,
о
которых
мы
врали
Well
they're
here
now,
Willie
Что
ж,
они
здесь,
Вилли
And
they'll
take
you
out
И
они
тебя
смоют
Roll
Willie
roll
Давай,
Вилли,
давай
You
never
get
old
Ты
никогда
не
стареешь
You
look
just
like
you
used
to
look
Ты
выглядишь
так
же,
как
и
раньше
A
hundred
years
ago
Сто
лет
назад
Nice
to
see
you,
Willie
Рад
тебя
видеть,
Вилли
Still
on
the
beach
Всё
ещё
на
пляже
Nice
to
see
you,
Willie
Рад
тебя
видеть,
Вилли
Still
on
the
beach
Всё
ещё
на
пляже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy Newman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.